Примеры употребления "humano" в испанском с переводом на русский

<>
Pero es un problema humano. Это проблема человечества.
Nada más que el capital humano. и больше ничего.
El errar es humano, el perdonar, divino. И на старуху бывает проруха.
Las artes plásticas parecen un universal humano. Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел -
quiere que se detenga el progreso humano. не хочет остановки прогресса.
Está en juego la seguridad del género humano. На карту поставлена безопасность человечества.
El derecho a vivir como un ser humano. Право на то, чтобы жить по-человечески.
Pocos lo comerían si es rata o humano. Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина.
la necesidad más fundamental de todo ser humano. Еда - естественная потребность любого живого существа.
Y no se puede predecir el resultado del desarrollo humano; Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Usted no deja de pensar en el otro ser humano. Не может перестать думать о возлюбленном.
Esto requiere una mayor inversión en innovación y capital humano. Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
Sin embargo, lo que estamos preguntando, es sobre el ancestro humano. Так что же мы хотим узнать о наших предках?
Así que lo que deberían preguntarse, viendo el Show Humano es: Будучи зрителем передачи о человечестве, вы зададитесь вопросом:
Pues ellos rechazarán esa comparación y eso es natural, es humano. Нет, против такого сравнения он восстанет, и это будет естественно и по-человечески.
Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano. Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Se necesita un esfuerzo humano, de equipo, para sacar el pez. Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Computadoras más nuevas y poderosas mejorarán al género humano en su conjunto. Новые более мощные машины делают жизнь человечества в целом лучше.
Y luego tenemos la causas de origen humano del cambio climático también. Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!