Примеры употребления "hasta" в испанском с переводом "даже"

<>
de hecho, hasta pueden reducirla. на самом деле, они, возможно, даже уменьшают ее.
Hasta yo entiendo esta frase. Даже я понимаю это предложение.
Hasta los gatos vieron este video. Даже кошки смотрели это видео.
Hasta era deducible de los impuestos. И даже не облагалось налогом.
Y hasta eso no era suficiente. И даже этого не будет достаточно.
hasta los accionistas tienen problemas de representación. даже у акционеров имеются агентские проблемы.
¡Hasta Rumsfeld está tratando de ser conciliador! Даже Рамсфелд пытается быть примирительным!
Hasta mi abuela puede mandar un SMS. Даже моя бабушка может отправить СМС.
todo se ha vuelto nacional, hasta personal. все стало национальным, даже личным.
Las plantas hasta son capaces de comunicarse. Растения даже умеют общаться.
Ella vivió hasta los cien, incluso entonces. Она дожила до ста лет, даже тогда.
Hasta Suiza está interviniendo para debilitar el franco. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
Esta vez, hasta ese último bastión ha caído. На сей раз пал даже этот последний оплот.
Últimamente, hasta el presidente Bush parece haberse despertado. Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
A veces, hasta un animal muerto, por desgracia. Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
Ya saben, puede que incluso hasta 100 años. Это означает, раз мы пришли в Ирак,то мы должны оставаться там, до тех пор, пока все проблемы не будут решены, может быть даже 100 лет.
hasta los niños de 6 años se sumaron. ими были придуманы новые и невообразимые трюки и даже шестилетние дети стали присоединяться к этой борьбе.
Hasta me encantó lo que vi detrás de ella. И мне даже нравилось видеть то, что за ней.
Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil. Даже моя бабушка умеет отправлять сообщения с мобильного.
Hasta se llegó a cuestionar su plan de estudios. Была оспорена даже его учебная программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!