Примеры употребления "gusten" в испанском с переводом "нравиться"

<>
Los que no gusten de abreviaturas técnicas pueden referirse a ella con el sobrenombre de Molinillo Austral. Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
Intentamos pegar esto a cosas que a su vez se adhieran a determinadas zonas específicas, a bacterias que no nos gusten. в попытке прикрепить эту штуку к чему-то другому, что, в свою очередь, прикреплено к определённым целевым зонам, к бактериям, которые нам не нравятся.
¡Imagínese a una panda de muchachas reales que gusten tanto de una marca, que se la pongan y la exhiban gratis!" Представьте, что вашу торговую марку рекламируют девушки, которым она нравится настолько сильно, что они носят и рекламируют её бесплатно!"
Uno baja hacia nuestro vestíbulo pasa por el vestíbulo con nuestros colgantes, les gusten o no, subiendo por la escalera que conduce al auditorio. Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал.
Esto significa que tenemos que defender a Salman Rushdie y a los caricaturistas dinamarqueses y a los amigos de Idomeneo, nos gusten o no. Это означает, что мы должны защищать и Салмана Рушди, и датских карикатуристов, и тех, кто хочет увидеть оперу "Идоменей", нравятся они нам или нет.
No me gusta estar sola. Мне не нравится быть в одиночестве.
¿Qué bicicleta te gusta más? Какой велосипед тебе нравится больше?
¿A quién le gusta Tony? Кому нравится Тони?
Me gusta mucho el helado. Мне очень нравится мороженое.
Me gusta el color azul. Мне нравится синий цвет.
"Me gusta su lenguaje corporal. "Мне нравится язык тела.
Me gusta mucho el inglés. Мне очень нравится английский язык.
¿Qué parte no les gusta? Есть ли хоть что-нибудь, что вам не нравится?
Me gusta tocar el piano. Мне нравится играть на пианино.
Me gusta cómo te expresas. Мне нравится, как ты изъясняешься.
Me gusta el color rojo. Мне нравится красный цвет.
¿Te gusta el vino blanco? Тебе нравится белое вино?
Me gusta el cabello corto. Мне нравится короткая стрижка.
Me gusta este tipo, sí. Мне нравится этот парень.
Me gusta tocar la guitarra. Мне нравится играть на гитаре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!