Примеры употребления "gustaba" в испанском с переводом "нравиться"

<>
Pero me gustaba este índice. Но я решил, что мне нравится эта страница -
Ella no le gustaba al principio. Поначалу она ему не нравилась.
A él le gustaba separar las cosas. Ему нравилось разбирать вещи.
Me gustaba su aspecto y lo dejé así. мне нравится, как она выглядит, так что я ее оставил.
A él no le gustaba ella al principio. Поначалу она ему не нравилась.
Le gustaba hablar de los genios espirituales ancestrales. Ему нравилось говорить о духовных гениях всех времен.
A Tom no le gustaba vivir en Boston. Тому не нравилось жить в Бостоне.
Pidió que participe porque le gustaba mucho mi mujer. Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена.
A la niña no le gustaba lavar los platos. Девочке не нравилось мыть тарелки.
A Charles y Ray les gustaba esta porque era mejor. А Чарльзу и Рэй нравился вот этот стул, потому что он был лучше предыдущего.
Quizá estábamos dándola por sentado y tal vez a ella eso no le gustaba mucho. Возможно, мы полностью принимали её, а ей это не особо нравилось.
Eso le gustaba tanto que después de retirarse de la NFL se hizo socio de clubes. Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
Eso bajó el valor del artículo sugiriendo que era una razón por la que nos gustaba. Это снижает его стоимость, подсказывая, что это одна из причин, почему он нам нравится.
A esos nuevos amigos les gustaba el uso implacable de la fuerza, el nacionalismo étnico, la continua humillación de los palestinos. Этим новым друзьям нравилось безжалостное применение силы, этнического национализма и продолжающееся унижение палестинцев.
Si les gustaba un aria, gritaban y pedían que se hiciera de nuevo como un bis, no al final del espectáculo, sino que inmediatamente. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же.
"Larry estaba de vuelta en su querida ciudad natal de Dallas, representando otra vez el papel icónico que más le gustaba", dijo la familia. "Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
Uno de ellos era que había muchos adolescentes aburridos a los que no les gustaba la escuela y no encontraban ninguna relación entre lo que aprendían allí y los trabajos futuros. Первая - большое количество скучающих подростков, которым просто не нравится школа и которые не видят связи между учебой в школе и будущей работой.
Y lo increíble fue que, a los 18 meses de edad, y aunque apenas puedan caminar y hablar, le darán las galletas si es eso lo que a ella le gustaba, o el brócoli, en caso contrario. Интересно то, что 1,5 годовалые дети, едва ли умеющие ходить и говорить, отдавали ей печенье, если ей нравилось печенье, и брокколи, если ей нравилась брокколи.
Ella nos gusta a todos. Нам всем она нравится.
¿Te gusta el vino blanco? Тебе нравится белое вино?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!