Примеры употребления "generaciones" в испанском

<>
Las futuras generaciones cuentan con ello. Будущие поколения рассчитывают на это.
El tiempo pasó y las generaciones cambiaron. Прошло время, сменились поколения.
Estas son algunas generaciones de su universo. Вот одно из поколений этой вселенной.
El éxito demandará el trabajo de generaciones. которое увенчает успехом работу многих поколений.
Ese sueño destruyó a generaciones de víctimas. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Pero cifro mis esperanzas en las generaciones futuras. Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
Eso son sólo unas 2.000 generaciones humanas. То есть около 2 тысяч поколений назад.
Tal vez completar la urbanización en China lleve generaciones. Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Tenemos que ver a través de generaciones para entenderlo. чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Después de 45 generaciones se logra esta boquilla increíble. После 45 поколений, вы получаете это невозможное сопло.
Jugamos a través de muchas generaciones aquí, a escala celular. Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток.
Homo erectus hizo la misma herramienta por 30.000 generaciones. Homo erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30 000 поколений.
Y nos basamos en las innovaciones de generaciones que nos predecedieron. И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
Permitamos que las nuevas generaciones definan sus propias batallas y deseos. Так давайте же позволим новым поколениям обозначить свои собственные битвы и желания.
Esa distancia entre generaciones equivale a un profundo despilfarro de talentos humanos. Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Lo mismo ocurre con nuestro ADN mientras pasa a través de generaciones. Это и может произойти с нашей ДНК, когда она передается из поколения в поколение.
Así, a través de estas generaciones de reuniones obtenemos un único diseño. Так, через поколения и поколения дискуссий по дизайну появляется окончательный проект.
Probablemente sería el mayor legado que podríamos dejar a las generaciones futuras. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
Existe un debate sobre la carga a traspasar a las generaciones futuras. Идут обсуждения о том, насколько существенную часть данной ноши оставить будущим поколениям.
Este es el legado que le estamos dejando a las generaciones futuras. И это то наследие, которое мы оставляем будущим поколениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!