Примеры употребления "función" в испанском

<>
Tiene una función extremadamente importante. Этот процесс имеет очень важную функцию.
La última función empieza a las once. Последнее представление начинается в одиннадцать.
¿La forma sigue a la función? Форма следует за функцией?
Además, es probable que sea una función larga. Скорее всего, это будет затяжное представление.
Las ratas también tienen su función. У крыс тоже есть своя функция.
En la Commedia dell'arte cada función era distinta. С Commedia dell'arte, каждое представление было отличным от предыдущих.
Y están enfocados en la función. И они концентрируются на функциях.
Y soy especialista en investigar sobre la conducta humana y en aplicarlo para imaginar el futuro de diferentes maneras, y en diseñar en función de ese futuro. Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего.
Está cifrado con función 97 en XOR. Код зашифрован с помощью XOR-функции 97.
Las democracias pueden desempeñar una función válida de representación de los intereses de los votantes, pero nadie representa los intereses de los no votantes -incluidas las futuras generaciones y los extranjeros (piénsese en el calentamiento planetario)- a los que afectan las políticas gubernamentales. Демократии могут преуспеть в представлении интересов избирателей, но никто не представляет интересы неголосующих - в том числе будущих поколений и иностранцев (учитывая глобальное потепление) - которые находятся под влиянием политики правительства.
Así que hay otra función encendida aquí. Есть тут также другая функция.
Reciemtemente Flickr ha agregado una función llamada "etiquetado". Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
La rehabilitación de la función sensorial es crítica. Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение.
LittleBits son módulos electrónicos cada uno con una función específica. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
Con el arte público es posible tener función y forma. У общественного искусства есть свои функции и форма.
De algún modo tenemos que hallar la función de aptitud. Каким-то образом нужно найти функцию приспособляемости.
Tenemos una función aquí - puedo decirle al mundo "quédate donde estás". В этой программе есть такая функция - "заморозка".
Pero puede tener también esta otra función, como plataforma para la vela. Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи.
Es probable que exista cierto contagio de una función a la otra. Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
En verdad, le tengo respeto a mi sí mismo y a su función. На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!