Примеры употребления "fuertes" в испанском с переводом "сильный"

<>
fuertes, débiles, electromagnéticas y gravitacionales. силы, обусловленной сильным взаимодействием, силы, обусловленной слабым взаимодействием, электромагнитной силы и силы притяжения.
Sindicatos débiles, mercados de valores fuertes Слабая защищенность рабочих мест - сильные рынки ценных бумаг
Los grupos se hicieron más fuertes. Группы стали сильнее.
Las sensaciones fuertes pueden crear un modelo. Сильные переживания могут создать модель.
Una pequeña polea y dos imanes bien fuertes. Маленький подъемный блок и два сильных магнита.
Y hay puntos fuertes en la tradición islámica. И в исламской традиции есть сильные стороны.
el establecimiento de instituciones administrativas y reguladoras fuertes. *создание сильных административных и регулятивных учреждений.
Y como resultado construimos relaciones sociales más fuertes. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
que los hombres son fuertes y las mujeres débiles; мужчины сильны, а женщины слабы;
Esa clase de estímulo ilustrado choca con prejuicios fuertes. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres. Обычно мужчины сильнее женщин.
En el pasado, los musulmanes éramos fuertes porque éramos instruidos. В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными.
Pero hay fuertes intereses que buscan mantener el statu quo. Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Podemos hacer lo que queramos, porque volvemos a ser fuertes". Мы можем поступать, как пожелаем, потому что мы опять сильны".
Pero, ¿no necesitamos la carne para ser grandes y fuertes? Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными?
Una parte de ella está en Estambul con fuertes raíces turcas. Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни.
Pero de la campaña han resultado más de dos partidos fuertes. Но в ходе кампании возникли не только две новые сильные партии.
Así, puede mantenerse en las corrientes muy fuertes como ven aquí. Таким образом оно удерживает себя в очень сильном течении, как здесь видно.
Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes. Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
Tiene estos brazos fuertes y poderosos que puede darte de comer. У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!