Примеры употребления "fuera mejor" в испанском

<>
Переводы: все242 быть лучше242
Pero me gustaría que fuera mejor. Жаль, что она не лучше.
Y lo más emocionante para mí al diseñarlo, fue que, cuando estaba diseñando esta imagen, quería desesperadamente que este lado, el lado izquierdo, fuera mejor que el derecho, al ser un periodista con orientaciones de izquierdas, pero no era posible, porque habría creado un diagrama desequilibrado y tendencioso. А вот то, что меня больше всего привело в восторг, пока я над этим работал, это то, что в процессе составления этой схемы, я страшно хотел, чтоб эта половина, левая часть, выглядела лучше правой - будучи журналистом, и человеком склоняющемуся к левому крылу, но я не мог этого сделать, иначе бы я создал асимметричную и необъективную диаграмму.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
de que más es mejor. "больше" значит "лучше".
Es mejor que la realidad. Это просто лучше, чем реальность.
Es mejor que una computadora. Это лучше компьютера.
Es mejor errar por precaución. Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Será mejor que te vayas. Тебе бы лучше уйти.
Sería mejor si vinieras conmigo. Было бы лучше, если бы ты пришёл со мной.
60 siempre es mejor que 50; 60 всегда лучше, чем 50;
No es mejor que un ladrón. Он не лучше вора.
Es mejor que un pollo flúo. Это лучше, чем светящаяся курица.
Es mejor que un centro comercial. Там - лучше, чем в торговом центре.
¡Es mejor ser loca que aburrida! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной!
Es mejor que un monitor nuevo. Это лучше нового монитора.
Cualquier oposición es mejor que ninguna. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
"Harry, es mejor que las drogas. "Гарри, это лучше, чем наркотики.
Será mejor que no vayas ahí. Будет лучше, если ты туда не пойдёшь.
Sería mejor que dejaras de fumar. Было бы лучше, если бы ты перестал курить.
Es mejor pedir perdón que pedir permiso. Лучше просить прощения, чем разрешения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!