Примеры употребления "figura" в испанском с переводом на русский

<>
Ahmadinejad es una figura carismática; Ахмадинежад - харизматическая личность;
y Japón en realidad no figura. в Японии практически не зафиксированы данные показания.
Ésta es una figura de origami: Это фигурка оригами:
Y aquí está, figura y fondo. Вот - фон рисунка.
China figura en el 26° lugar. Китай занимает только 26-е место.
Y la figura cambia al fondo. И "figure" исчезает.
Esa fue la única figura que reconoció. Это единственный персонаж, которого он узнал
Ese análisis figura en tres documentos complementarios: Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов:
Se nos dice qué figura debemos tener. Нам, говорят, каких мы должны быть форм.
Me refiero, eres una figura de cierta intriga. Ты всех тут заинтриговал.
Sin embargo, no figura en la historia oficial. Однако оно не упоминается в официальной истории.
¿Ves la figura de algún policía ahí enfrente? Видишь там какого-нибудь полицейского?
¿Puede una figura pública tener una vida privada? Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь?
"Lincoln parecerá una figura decorativa comparado con estas personas." "Он будет выглядеть номинальным главой по сравнению с этими людьми".
La figura de Thaksin divide a los camisas rojas. Призыв Таксина разделяет красных.
Una hora más tarde, la figura prominente no había aparecido. Через час высокопоставленное лицо так и не появилось.
Mladic, no Karadzic, fue la figura dominante de esa tarde. Младич, а не Караджич был доминантной личностью на том вечере.
No, sería una de las simetrías de esta figura E8. Ну, это будет одна из симметрий структуры E8.
Fue una figura importante en nuestras vidas y lo quisimos muchísimo. Он был очень значимым человеком для всей нашей семьи, и мы все его очень любили.
Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN. Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!