Примеры употребления "felicidad" в испанском

<>
¿Perseguimos la felicidad con hostilidad? Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
Y, ya saben, existe una escala de felicidad cuando hablamos de diseño pero el incidente con la moto estaría, ya saben situado en algun lugar aquí - entre Placer y Dicha. Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья, но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством.
Su cara brillaba de felicidad. Его лицо сияло от счастья.
Con su droga "soma", inductora de la felicidad, y las diversiones sensuales conocidas como "chupis", que brindaban el tipo de distracción apasionante que ahora ofrecen los videojuegos e iPods, la perspectiva de Un mundo mejor añade una nueva dimensión para entender la durabilidad del Partido Comunista Chino (PCC) como partido gobernante proteico. Ракурс "Дивного нового мира" со своим вызывающим блаженство наркотиком "сома" и чувственными развлечениями, известными как "ощущалки", вводящими в такое же всепоглощающее отрешение, которое в наши дни достигается благодаря видеоиграм и плеерам "iPod", придает новое измерение пониманию долгожительства Китайской коммунистической партии (ККП) в качестве многогранной правящей партии.
paz, salud, serenidad, felicidad, nirvana. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
Es algo que da felicidad. Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
La economía de la felicidad Экономика счастья
Más felicidad con menos cosas. Больше счастья при меньшем количестве вещей.
La felicidad no se compra. Нельзя купить счастье.
La felicidad es una flor delicada. Счастье - нежный цветок.
Es una película sobre la felicidad. Это фильм о счастье.
¡Deseo felicidad hoy y para siempre! Желаю счастья сегодня и всегда!
"Forzar felicidad es desembocar en infelicidad". "Стремление к счастью = движение к несчастью".
La búsqueda oficial de la felicidad Официальные поиски счастья
Para mí, eso es la felicidad plena. Для меня это высшее счастье.
Y su exposición inagural se llamaba "Felicidad". И первая их выставка называлась "Счастье".
El dinero no puede comprar la felicidad. Счастья за деньги не купишь.
La felicidad no se compra con dinero. Счастья за деньги не купишь.
¿Cuál es el equivalente para la felicidad? А какие напоминалки для счастья?
La salud es indispensable para la felicidad. Здоровье необходимо для счастья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!