Примеры употребления "fecha" в испанском с переводом на русский

<>
Esta es una fecha histórica; Это исторический день;
Hasta la fecha, esto no ha ocurrido. До сих пор этого не произошло.
He aquí las lecciones hasta la fecha: Вот некоторые преподнесенные уроки:
Buffett evitó las empresas de tecnología hasta la fecha. До сих пор Баффет избегал технологических компаний.
Hasta la fecha, Kosovo permanece en el limbo político. Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности.
A la fecha, sus padres sólo saben que padeció cáncer. На сегодняшний день, его родители лишь знают, что он перенес рак.
En tal y tal fecha, IBM tiene responsabilidades, tú tienes responsabilidades. В такой-то и такой-то день [поставщик] IBM обязан сделать то-то, а [фирма-заказчик] обязана то-то.
No obstante, hasta la fecha esta legislación ha permanecido sin aplicarse. До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
Sí alguno de ustedes saben qué pasó en ésta fecha trascendente? знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
Hasta la fecha, carece incluso de una plataforma mediática para su facción. До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
Por este motivo, hasta la fecha, sigue muriendo gente en ambos bandos. Именно поэтому люди с обеих сторон продолжают умирать и сегодня.
Y luego esperamos la fecha y vemos lo que la gente termina comiendo. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Pero en mi retina izquierda hay un bulto, señalado por la fecha roja. Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
Pero hasta la fecha, Royal no ha podido activar el apoyo de su bando. Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
A la fecha, la construcción de reactores se ha concentrado en el mundo nuclear. На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах.
Tenemos información sobre cosas como el lugar de publicación el autor, fecha de publicación. У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Después de esa fecha, hubo ataques terroristas en Indonesia, Madrid, Londres, Egipto y, más recientemente, Bombay. Террористические атаки случались впоследствии в Индонезии, Мадриде, Лондоне, Египте и (самый последний) в Мумбаи.
Hasta la fecha, sólo un ALC propuesto entre la ASEAN y China ha comenzado a tomar forma. В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
MInutos más tarde, ya tenía fecha para operarme algunas semanas después, y una buena receta de Percocet. Спустя пару мгновений, мне назначили операцию через несколько недель и рецепт на большое количество Перкоцета.
Y la revolución copernicana continúa hasta la fecha para influenciar la ciencia y filosofía y tecnología y teología. И эта революция Коперника продолжается до сих пор, оказывая влияние на науку, философию, технологии и теологию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!