Примеры употребления "fantásticos" в испанском с переводом на русский

<>
Hay cientos de estudiantes innovadores con proyectos fantásticos. Там сотни студентов изобретателей с фантастическими проектами.
En aquel entonces, los participantes de los mercados financieros tenían que elaborar planes fantásticos y contorsiones inauditas para disfrazar los pagos de intereses. Тогда участники финансового рынка вынуждены были разрабатывать фантастические схемы и планы, чтобы замаскировать выплату процентов.
En el camino hemos descubierto abismos fantásticos y cámaras tan grandes que se puede ver por cientos de metros sin interrupción en la línea de visión. По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда.
De hecho, debemos seguir el ejemplo de sus libros didácticos, porque las iniciativas y programas puestos en marcha para las mujeres en ciencia, ingeniería y matemáticas son fantásticos. На самом деле нам следует воспользоваться их планом игры, т.к. методов и программ, разработанных для женщин в сфере науки, техники и математики, просто фантастически много.
Pero estos rituales específicos se vuelven pan-Andinos, y estos fantásticos festivales, como el de Qoyllur Rit'i, que ocurre cuando las estrellas Pléyades reaparecen en el cielo inviernal. Эти местные ритуалы распространились на все Анды, и фантастические фестивали, такие как Qoyllur Rit'i, который проходит, когда Плеяды вновь появляются в зимнем небе.
Muchos de nosotros nos damos cuenta y entendemos que los fantásticos logros económicos de Estados Unidos, que han durado más de un siglo, hacen que a ustedes el resto del mundo les interese muy poco, sobre todo durante sus campañas electorales. Многие из нас осознают и понимают, что фантастический экономический успех Америки на протяжении более ста лет значительно ослабил ваш интерес к остальному миру, особенно во время ваших предвыборных кампаний.
Aquí hemos visto presentaciones fantásticas. Мы видели фантастические выступления.
Bueno, es fantástico estar aquí. Как здорово быть здесь.
Por lo tanto lo que les estoy contando es algo realmente fantástico. Всё, что я вам сейчас рассказываю, поистине фантастично.
Y este terreno es fantástico. И это фантастическое пространство.
"Sabes, es fantástico pero demasiado idealista. "Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
Entonces, por un lado, tenemos la Web y, de modo creciente, la nube [Internet], lo que es fantástico, pero también en el aspecto en que una interfaz es fundamental, resultan ser una distracción. Затем у нас появилась Всемирная Сеть и, в большей мере, облако, которое фантастично, но также в том смысле, в котором интерфейс фундаментален, оно что-то вроде беспорядка.
Las condiciones de mercado eran fantásticas. Условия на рынке были фантастическими.
Es fantástico, pero yo estaba enamorado. Это здорово, но я был влюблён.
Él simplemente construye algunas cosas fantásticas. Он сооружает фантастические вещи.
Será fantástico el día que no me duela más. Будет так здорово, когда боль наконец прекратиться".
Lo que resultó en una fotografía fantástica. В результате получился фантастический снимок.
Porque, saben, aunque es fantástico para nosotros, y malo para los humanos. Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей.
Pueden reconocerlas instantáneamente por sus formas fantásticas. И вы сразу их узнаете по их фантастическим формам.
Así que nuestro reactor elimina estos pasos, lo cual, si realmente llegamos a hacer que funcione, sería algo fantástico. А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!