Примеры употребления "factores" в испанском

<>
por ejemplo, en factores sociales. Например, социальный фактор.
El empleo ha aumentado, pero la productividad de la mano de obra no ha variado y la productividad total de los factores ha disminuido. Занятость возросла, но производительность труда осталась на том же уровне, а общий показатель производительности труда снизился.
Simplemente hay demasiados factores aleatorios. Слишком много случайных факторов.
Sin embargo, existen muy pocos estudios que analicen en profundidad la situación española y que evalúen correctamente los factores claves de la fortaleza y la debilidad de España. Но лишь в немногих аналитических исследованиях заглядывают под поверхность приводимых на текущий момент показателей и оценивают основные слабые и сильные стороны Испании.
Actualmente ambos factores han cambiado. Сегодня оба данных фактора изменились.
Los economistas del gobierno reconocen ahora que la recuperación será lenta, pero prevén mejoras merced a una baja de las tasas de interés y un aumento de las exportaciones, aunque ambos factores pueden no ser más que resultado de la desaceleración imperante. Экономисты правительства теперь признают, что восстановлене будет проходить медленно, но ожидают улучшения благодаря низким процентным ставкам и высокому экспорту, хотя оба показателя могут быть результатом текущего замедления.
Todos estos factores tuvieron incidencia. Каждый из этих факторов сыграл свою роль.
Bueno, ha aumentado por estos factores. Что ж, такие цифры обуславливаются следующими факторами.
¿Por qué no controlamos otros factores? Почему мы не контролируем другие факторы?
En realidad, ambos factores están en acción. На деле работают оба эти фактора.
Estos factores sicológicos deberán ser alimentados constantemente. Необходимо и дальше поддерживать данные психологические факторы.
Hay muchos factores políticos, socioeconómicos y ambientales. Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов.
Una vez que entendamos estos factores, podremos actuar. Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Los últimos dos factores tienen un peso especial. Последние два фактора имеют особую важность.
Dos factores están intensificando la presión sobre Sarkozy. Давление на Саркози усиливается из-за наличия двух факторов.
Tras esto hay factores tanto políticos como económicos. За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы.
Cuatro factores la han puesto en esta senda. Четыре фактора поставили ее на этот путь.
¿O existen más factores sistemáticos que están interactuando? Или же там задействованы системные факторы?
Varios factores permitieron que Irak aumentara su producción. Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов.
Dos factores apuntan a un posible cambio de rumbo. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!