Примеры употребления "factor" в испанском

<>
Y quizá haya otro factor: Но, возможно, существует и ещё один фактор:
En economía, Friedman revivió y desarrolló la teoría monetarista de que la cantidad de dinero en circulación es el principal factor determinante en lo que a desempeño de las economías se refiere. В экономике Фридман возродил и развил монетаристскую теорию о том, что количество денег в обращении - главный показатель того, как работает экономика.
El factor Sarkozy es fundamental. Фактор Саркози является основным.
El factor fundamental de la crisis fue un rápido aumento de los precios de la vivienda y de los valores bursátiles, que superaron en gran medida de los puntos de referencia históricos. В центре кризиса был рост цен на жилье и курса акций, которые вышли далеко за пределы исторических показателей.
También existe el factor de incertidumbre. Существует также фактор неопределенности.
Esa afirmación parecía creíble hasta que una encuesta subsiguiente demostró que la tasa bruta de mortalidad de la región en efecto había aumentado por un factor de seis comparada con la tasa normal de referencia. Заявление казалось вполне вероятным, пока последующее исследование не показало, что уровень общей смертности в регионе фактически вырос в шесть раз по сравнению с нормальными показателями.
En nuestro caso hay otro factor. В нашем случае действует ещё один фактор.
En su influyente libro de 1989 Auge y caída de las grandes potencias, el historiador Paul Kennedy concluyó que a largo plazo la riqueza y la capacidad productiva de un país, en relación con las de sus contemporáneos, es el factor determinante esencial de su categoría mundial. В своей нашумевшей книге, вышедшей в 1989 году под названием The Rise and Fall of the Great Powers "Взлет и падение великих держав", историк Пол Кеннеди сделал вывод, что в долгосрочной перспективе богатство страны и ее производительные силы, в сопоставлении с аналогичными показателями ее конкурентов, являются существенной детерминантой их глобального статуса.
También la raza es un factor. Расовая принадлежность также является фактором.
Sólo me preocupa el factor tedio. Меня просто беспокоит фактор скуки.
Cada factor tiene una resonancia especial aquí. Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Existe sólo un factor que sigue aumentando: Лишь один фактор продолжает расти:
Y el tercer factor, es totalmente diferente. И вот третий фактор, абсолютно иного характера.
Otro factor decisivo es la violencia continua. Еще один важный фактор - непрекращающиеся столкновения.
Pero un tercer factor ha resultado manifiesto recientemente. Но в последнее время стал проявляться третий фактор.
Un factor es la voluntad del nuevo gobierno. Первым фактором является воля нового правительства.
El "factor ruso" influirá fuertemente en la campaña. "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Nada de eso merma el factor de resistencia. Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
El factor fatiga es una parte importante del golf. Фактор усталости - важная часть игры.
El segundo factor es la desigualdad en los ingresos. Второй фактор - это неравномерное распределение доходов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!