Примеры употребления "fabricó" в испанском с переводом на русский

<>
Durante décadas, la industria tabacalera fabricó algo más que cigarrillos. На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты.
Así de rápido se fabricó la penicilina y se convirtió en uno de los mayores avances de la medicina de la historia. Именно так быстро пенициллин был произведён и стал одним из величайших прорывов всех времён в медицине.
Y realmente están fabricando orina. И они действительно производят мочу.
Podemos fabricar una mejor vid. Мы можем сделать вино лучше.
Y ellos fabrican productos de muy alta calidad. Они умеют делать хорошие продукты.
Ahora afirman haber fabricado armas nucleares para su autodefensa. Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Se fabrican 40 mil millones de estos dispositivos. Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов!
La administración Bush conspiró para llevar a los norteamericanos y a otros a una guerra ilegal, apelando, para ello, a evidencia fabricada. Администрация Буша задумала втянуть американцев и других в незаконную войну, используя для этого сфабрикованное доказательство.
La empresa PortalPlayer de Hyderabad inventó los componentes operativos principales del iPod de Apple, mientras que los iPod mismos se fabrican en China. Ключевые операционные компоненты iPod компании Apple были изобретены хайдарабадской компанией PortalPlayer, в то время как сами iPod изготавливаются в Китае.
La pregunta es quién los fabricará. и вопрос лишь в том, кто будет их производить.
No somos los primeros en fabricar papel. Не мы первые сделали бумагу.
Y ellos pueden fabricar productos con muy buen diseño. И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
También está fomentando la compra de camisas y otros productos fabricados con algodón Fairtrade. Они также увеличивают закупку сорочек и других товаров, изготовленных из хлопка, произведенного по программе "Fairtrade".
Así, la empresa india Mahindra and Mahindra fabrica tractores en Nanchang para exportarlos a Estados Unidos. Так индийская компания Mahindra and Mahindra изготавливает в Наньчане тракторы для экспорта в США.
Vamos a fabricar un coche como el Nano". Мы будет производить автомобили в этом сегменте".
fabricado de vidrio, vidrio de colores, girando alrededor. она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу.
También eran zonas donde empresas extranjeras podían ir y fabricar productos. Также это были и зоны, в которые могли приходить иностранные фирмы и делать там различные вещи.
Ahora tenemos la capacidad de construir un gran robot que puede fabricar un millón de cromosomas al día. Мы можем построить большого робота, который будет изготовлять миллионы хромосом в день.
Y compré un cortador láser y empecé a fabricar en mi propio taller elementos de construcción de gran escala y maquetas, y podíamos ir directamente a la instrumentación. И также я купил лазерный резак и начал изготавливать в моей собственной мастерской, достаточно крупные строительные элементы и модели, готовые для обработки.
Tenemos máquinas que se fabrican a sí mismas. У вас есть машины, производящие самих себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!