Примеры употребления "exploraciones" в испанском с переводом "исследование"

<>
Pero la inversión en las investigaciones necesarias -en la tecnología de captura, el transporte, la inyección y el sellado, y en las exploraciones geológicas para encontrar sitios adecuados para el almacenamiento permanente-estará más allá del alcance de cualquier interés privado. Но инвестиции в необходимые исследования и разработки - в технологии улавливания, транспортировки, нагнетания и герметизации, а также в геологические исследования подходящих мест постоянного хранения - не входят в интересы частных инвесторов.
Pero tiene que ser una exploración segura. Но это должно быть безопасное исследование.
Así que la exploración se puede autofinanciar. Исследования могут самоокупаться.
¿Qué tal algunos X-Prizes para la exploración oceánica? Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
¿Entonces qué pasa con la exploración tripulada al espacio? Так как насчёт исследований космоса людьми?
Nuestra exploración del Sistema Solar nos ha enseñado su belleza. Наши исследования Солнечной системы научили нас, что Солнечная система красива.
Entre ellos se incluyen la exploración, que es buscar la cantidad. Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
Hermosas palabras sobre el poder de la ciencia y la exploración. Красивые слова о мощи науки и исследований.
Pero la curiosidad, la exploración, son parte del escenario del juego. И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
En realidad, la alusión a la exploración espacial tiene otra dimensión: В стремлении к исследованию космоса заложен и другой смысл:
¿La exploración y la ciencia sirven para algo más que para maravillarnos? Есть ли другие применения исследованиям и науке, кроме чувства удивления?
Y podemos desarrollar esta exploración de la esencia de las cosas que no vemos. И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей.
Ellos deberían desear la exploración, deberían pensar en colonización, ellos deberían pensar en los avances. Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке.
Así que creo que son un gran ejemplo de exploración y experimentación en el diseño. Поэтому это отличные примеры, я думаю, исследований и экспериментаторства в дизайне.
En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna. Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
Ahora una de las cosas del juego es que nace de la curiosidad y la exploración. Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.
Y esto es esencial para el progreso de la ciencia, o para la exploración de lo que es posible. И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей.
Nuestros colegas ingenieros están construyendo la más grande computadora dinámicamente cambiante en el mundo para esta clase de exploración de datos. А наши коллеги-инженеры создают один из самых больших динамически изменяющихся компьютеров в мире для такого типа исследований данных.
De lo que no se suele hablar sobre la exploración espacial y el Programa Apolo es la contribución económica que supusieron. Одна из вещей, которая нечасто упоминается об исследовании космоса и программе "Аполлон", это количество экономических выгод, полученных в результате.
Lo que les voy a mostrar a continuación es la primera exploración robótica subterránea totalmente autónoma que se haya hecho jamás. То, что я вам покажу сейчас, является первым в истории подземным исследованием, проведённым автоматизированным роботом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!