Примеры употребления "estudios superiores" в испанском с переводом на русский

<>
Las mujeres se casan menos jóvenes y tienen menos hijos, especialmente cuando emprenden estudios superiores o cuando tienen carreras mejor remuneradas. Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.
Para abordar el problema, el Ministro de Educación afgano, Hanif Atmar-quizá el miembro del gobierno más dispuesto a hacer reformas-está tratando de construir 34 madrassas nuevas para estudios superiores (su objetivo son 2,000) en Afganistán. Для решения этой проблемы афганский министр просвещения Ханиф Атмар - возможно, наиболее реформистско-настроенный член правительства - стремится построить в Афганистане 34 новых медресе (его цель - построить 2 000) для обеспечения высшего образования.
Pero luego de un año de estudios superiores, se volvió Ateo y Demócrata. Но после года в университете он стал атеистом и демократом.
Así, la gente que viaja al exterior para realizar estudios superiores teme perder la inmunidad parcial que alguna vez tuvo y tiende a encontrar trabajo en otras partes en lugar de volver a casa. Ведь люди, уехавшие за границу на длительный срок с целью получения образования, боятся, что они потеряли частичный иммунитет, которому они когда-то радовались, и стремятся найти работу где-либо еще, а не возвращаться домой.
-fibra óptica conectada a lásers que puede usarse para activar (por ejemplo, en modelos con animales, en estudios pre-clínicos) estas neuronas y ver qué hacen. можно поместить в мозг оптоволокно, которое можно использовать, например, на животных в преклинических исследованиях, активируя нейроны и наблюдая за ними.
Queremos vivir en el lago Wobegon donde los niños son superiores a la media. Мы все хотим жить в идеальном обществе, где способности любого ребенка выше среднего.
Y, fundamentalmente, el 80% del plan de estudios no se lleva a cabo en los pupitres, sino en la vida real, a través de proyectos prácticos, trabajando a comisión en empresas, en ONGs y otros sitios. и, самое важное, около 80% школьной программы изучается не за партой в классе, а путем выполнения настоящих практических проектов, получаемых от коммерческих и некоммерческих организаций.
En lo alto, estas líneas variables indican el aumento de ruido en este rango de frecuencias de vientos y olas superiores. Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне - это звуки поверхностного ветра и волн.
Tercero, si notan un cambio persistente en sus mamas soliciten estudios adicionales. В-третьих, если вы обнаружили постоянное изменение в вашей груди, настаивайте на дополнительном исследовании.
Yo creo objetos matemáticos, objetos simétricos, usando el lenguaje de Galois, en espacios dimensionales muy superiores. Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах.
Hay evidencia en estudios con ratas, con el mismo producto, de que el desequilibrio hormonal producido por la atrazina genera abortos. Об этом свидетельствуют опыты на крысах с применением атразина, которые показывают, что гормональный дисбаланс, вызванный атразином, приводит к абортам.
Y los titulares de derechos superiores si no hacen uso de su derecho al agua corren el riesgo de perderlo con el valor económico que eso implica. И владельцы приоритетных прав, если не используют свои права, рискуют потерять эти права, а вместе с тем и их экономическую ценность.
Y el primer gen que fue mapeado en los estudios para este cáncer de próstata de aparición temprana, fue un gen llamado RNASEL. И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L.
Ahora, se suele decir que acercarse más y más a las leyes fundamentales examinando los fenómenos a bajas energías, y luego a energías superiores, y luego a mayores energías, o a distancias cortas, y luego distancias más cortas, y luego aún más cortas, y así sucesivamente, es como pelar las capas de una cebolla. Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука.
Después de algunos años decidí ir a EE.UU., a la Universidad de Columbia, a proseguir mis estudios de postgrado, y luego abrí mi propia empresa de medios; Ну а потом, после нескольких лет работы, я решила уехать в США, в Колумбийский университет, чтобы учиться в аспирантуре.
Y ahora lo que teníamos que hacer, era que yo tenía que tratar de reconstruir la fe de esa fuerza, reconstruir su confianza -yo en ellos y ellos en mí y nuestros superiores en nosotros como una fuerza- todo sin la posibilidad de poner una mano en el hombro. И что тогда мы должны были делать, когда я должен оставаться на связи пытаться восстановить веру этих военных сил восстановить их уверенность - мою и их, их и мою наших главнокомандующих и нас, как олицетворение силы - и все это безо всякой возможности положить руку на плечо.
Con el inhalador de oxitocina hicimos más estudios. Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований.
Pero antes de que se sientan superiores a George Bush, antes de tirar la primera piedra, pregúntense: И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя:
Otra cosa que nos permiten es ordenar el plan de estudios. Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Y el fluido se propaga hasta alcanzar los compartimientos superiores. и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!