Примеры употребления "episodio" в испанском с переводом "эпизод"

<>
Переводы: все126 эпизод81 другие переводы45
Bien, aquí tenemos este episodio de Star Trek. Вот эпизод телесериала "Звездный путь".
En efecto, no fue más que un episodio. И действительно он был не более чем эпизодом.
Para la ASEAN el episodio fue una lección de afirmación. Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения.
Este episodio ofrece algunas lecciones preliminares sobre recompras de deuda. Этот эпизод дает несколько предварительных уроков по выкупу долгов.
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Nuestras vidas han sido básicamente como un episodio súper largo de "CSI"; Так вот, наша жизнь по сути была как очень длинный эпизод "C.S.I.:
Como terminó ocurriendo, este episodio tuvo incluso menor vida que la contrarrevolución conservadora. Как оказалось, этот эпизод был даже короче, чем консервативная контрреволюция.
Imágenes vívidas de aquel episodio han quedado grabadas en la cabeza de la gente: Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей:
También depende de la política fiscal que el episodio acabe o no con lágrimas. Окончится ли текущий эпизод слезами, также зависит от налогово-бюджетной политики.
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra. Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
Mi episodio de Star Trek fue el de James Daly interpretando a Methuselah - ¿Lo recuerdan? Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
Echar por la borda ese logro representaría costos que no se limitarían al episodio actual. Не воспользоваться таким достижением было бы большой ошибкой, далеко выходящей за рамки данного эпизода.
Sin embargo, en comparación con el Holocausto, muy pocos saben lo suficiente sobre aquel negro episodio. Однако большинство людей все еще мало знают об этом темном эпизоде истории, по сравнению с холокостом.
Cuando tenía 15 años, experimentó un episodio de depresión aguda, que culminó en un intento suicida. В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства.
De hecho", dijo, "como equipo bromeamos con que cada episodio de nuestro programa encierra el mismo mensaje. В самом деле," - говорит, "между собой, мы шутим, что каждый отдельный эпизод нашего шоу - это все та же песня.
La historia nunca se repite exactamente, pero hay lecciones que se tienen que aprender de ese episodio. История никогда точно не повторяется, но есть уроки, которые можно извлечь из этого эпизода.
Sin embargo, este episodio revela la ansiedad creciente en el mundo occidental respecto a la aparición de estas ciberarmas. Однако этот эпизод показывает растущее беспокойство Запада, касающееся развивающегося кибероружия.
El cierre de Chernobyl puede ser el episodio más dramático, pero sólo es uno más en nuestros esfuerzos de reforma. Закрытие Чернобыльской станции является, может быть, самым драматичным, но не единственным эпизодом наших реформ.
Este episodio también destaca la necesidad de un continuo énfasis en los derechos humanos y la promoción de la democracia. Этот эпизод также подчеркивает необходимость в том, чтобы продолжать придавать особое значение поддержке прав человека и демократии.
Como resultado, es comprensible que los iraquíes vean la ocupación encabezada por los estadounidenses como apenas otro episodio de explotación externa. В результате этого жители Ирака по понятным причинам расценивают захват под руководством американцев всего лишь как еще один эпизод внешней эксплуатации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!