Примеры употребления "entiende" в испанском с переводом "понимать"

<>
Él no entiende el sarcasmo. Он не понимает сарказма.
Nadie entiende qué está pasando. Никто не понимает, что происходит.
Esto se entiende muy bien. Мы это хорошо понимаем.
Afortunadamente Barack Obama lo entiende. К счастью, Барак Обама это понимает.
Usted no entiende a los estadounidenses. Вы не понимаете американцев.
Tom no entiende lo que queréis. Том не понимает, чего вы хотите.
Tom no entiende lo que quieres. Том не понимает, чего ты хочешь.
Esto no siempre se entiende bien. Это не всегда понимают должным образом.
La muerte no entiende una broma: Смерть не понимает шуток:
Se entiende por qué Obasanjo está inquieto. Его тревогу можно понять.
Ella entiende bien el meollo del problema. Она хорошо понимает суть проблемы.
Y finalmente, uno entiende cuales son sus alternativas. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
"Bueno, no entiende nada de lo que decimos". "Похоже, он не понимает ни слова из того, что мы говорим".
No se entiende nada pero así se ve. Вы не сможете понять ни одного слова здесь, но это то как он выглядит.
¿Qué parte de esto no entiende la gente? Какой аспект [лечения] ускользает от понимания?
Estoy bastante seguro de que Tom entiende francés. Я весьма уверен, что Том понимает французский.
Yo uso Apple como ejemplo porque se entiende fácilmente. Я использую Apple, поскольку эти компьютеры легко понять, и каждый может их легко освоить.
Cuando alguien les diga que entiende la vida, aléjense. Если кто-то вам скажет, что он понимает жизнь, немедленно отойдите от него.
Creo que todo el mundo entiende lo que esto significa. Я думаю, все понимают, что это такое.
Y tan pronto se entiende esa idea inmediatamente deberíamos preguntarnos: Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!