Примеры употребления "entero" в испанском с переводом "целый"

<>
Aparece el Universo, el Universo entero. Рождается Вселенная, целая Вселенная.
Queríamos construir el cromosoma bacteriano entero. Мы хотели построить целую бактериальную хромосому.
Sí, Gates podría comprar el museo entero. Да, Гейтс мог бы купить целый музей.
Hay un zoológico entero de partículas subatómicas. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
Comerse un tazón entero de Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
Qué es lo que el mundo entero piensa?" Мнение целого мира?"
Tienen un equipo entero llamado "Conocimiento e Ideas". У них целая команда под названием "Знание и предвидение".
si perdemos el hielo perderemos un ecosistema entero. если мы потеряем лёд, то мы потеряем целую экосистему.
Batallamos durante un día entero pensando sobre la simplicidad. Мы все целый день бились над смыслом простоты.
Se pasaron el día entero intentando salvar vidas Iraquíes. Они провели целый день снаружи, пытаясь спасти жизни простых иракцев -
Y todo lo que lo rodea sigue entero e intacto. Итак, все вокруг него целое и невредимое.
Un continente entero borrado del mapa - no tenemos que tolerarlo. "Списывание со счета целого континента - мы не обязаны с этим мириться".
La microfluídica puede sustituir a un laboratorio entero de técnicos. Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
En un extremo, barras doradas - en el otro, un planeta entero. С одной стороны, золотые слитки - С другой стороны, целая планета.
Entonces esta imagen, aunque sea bonita, es una imagen de 40GB del proteoma entero. Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
Y ellos no tienen necesariamente, ustedes saben, grandes formas de observar el mundo entero. И не факт, что это, знаете ли, лучший взгляд на мир в целом.
Pensemos en la vida como en ese planeta entero porque, en cierto sentido, lo es. Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда.
Aquí, realmente no chocan el auto completo, ya saben, no vale la pena arruinar un auto entero para hacerlo. В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
En 1982, Peter Gollwitzer escribió un libro entero sobre esto y en 2009 hizo nuevas pruebas que fueron publicadas. В 1982 Питер Голлвитцер написал целую книгу об этом, и в 2009 году он провёл несколько новых экспериментов, которые были опубликованы.
Tengo un sermón entero sobre gobierno global que ahora evitaré predicarles, porque no creo que fuera suficiente, si bien es esencial. Я могу прочитать целую проповедь о проблемах глобального управления, но я пощажу вас сегодня, потому что думаю, что этого никак недостаточно, хотя это и немаловажно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!