Примеры употребления "entender" в испанском с переводом на русский

<>
Entender los desastres del Japón Оценивая японские катастрофы
Parece difícil de entender, ¿verdad? Звучит эзотерично,
Para entender por qué quebrará Grecia Почему в Греции случится дефолт
No podía entender mucho de inglés. Я не мог хорошо читать по-английски.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Y el perro puede entonces entender todo. И собака может взять записку
Las letras se podían entender bastante bien. Можно было хорошо уловить, о чем поется в песне.
El gobierno, da a entender, corregirá defectos similares. Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
Es muy difícil entender para qué sirve el aviso. Трудно себе представить, что именно предлагает эта реклама.
No soy genetista así que no pretendo entender la genética. Я не генетик и не буду им притворяться.
El móvil de los cibercriminales es muy fácil de entender. Мотивы киберпреступников вполне понятны.
Pero tenemos que entender que hemos tenido una suerte increíble. Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
A mi entender, sencillamente esconden la cabeza en la arena. Все, что я могу сказать, так это, что они просто пытаются спрятать свои головы в песке.
Así, si uno ve muchos ejemplos puede entender la respuesta. Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ -
La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender. Популярность события не трудно измерить.
Puedo entender -incluso a mi edad- a mi duradero infantil ser. Даже сейчас, в мои годы, я чувствую, что в моей душе все еще живет ребенок.
Sin embargo, dan a entender que su causa es más noble. Но - таков подтекст - их дело благородней.
Para contestar esto debemos entender el verdadero propósito de un gobierno. Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства.
Pero esta charla será para entender los hechos de esta epidemia. Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии.
Es un nuevo mundo que es muy, muy difícil de entender. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!