Примеры употребления "encante" в испанском с переводом на русский

<>
A las moscas les encanta. Это очень нравится мухам.
Y me encantaría contarles más; Мне бы хотелось рассказать вам о них подробнее.
Y me encantaría que CEG ayude a hacer que suceda. Мне бы очень понравилась помощь CEG в создании фильма.
Pocas personas estarán en desacuerdo si decimos que la luna muestra el máximo de su esplendor y encanto cuando está cerca del horizonte y parece estar más cerca y ser más grande que cuando se encuentra en lo alto del firmamento. Мало кто станет отрицать, что луна имеет более удивительный и завораживающий вид и кажется больше и ближе, когда находится низко над горизонтом, чем когда находится высоко в небе.
Ambos entran en un castillo encantado. Оба попадают в заколдованный замок.
En Bruselas y en Washington se tiene la impresión de que los diplomáticos chinos actuales tienen como misión conocer y encantar a todos. В Брюсселе и Вашингтоне создается впечатление, что миссия китайских дипломатов сегодня состоит в том, чтобы входить в контакт и очаровывать каждого.
Me encantó que lo mostraras. Мне очень нравится то, что вы здесь представили.
Y lo que me encantaría agregar porque no tuve tiempo. Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени.
De hecho, me encantó en la película como reprodujeron todos mis proyectos. Кстати, мне очень понравилось, как в фильме они показали все мои проекты.
Me encanta mucho la vida urbana. Мне очень нравится городская жизнь.
Por lo tanto, me encantaría decirles algunas cosas sobre la historia de esas dimensiones adicionales. Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями.
Y le encantó la idea pero de inmediato empezó a rechazar a los nominados. Ей очень понравилась эта идея, но она тут же начала отвергать моих претендентов:
Me encanta el diseño, que conste. Мне очень нравится дизайн, как бы там ни было,
Así que me encantaría hablar con todos ustedes, e invitarlos a que vengan y vean el proyecto más de cerca. Мне бы хотелось поговорить со всеми и пригласить вас прийти и посмотреть поближе.
A la gente le encanta tener sexo. Людям очень нравится заниматься сексом.
Me encantaría hablar acerca de las cosas que me interesan, pero me temo que lo que a mí me interesa no es del interés de las demás personas. Мне хотелось бы поговорить об интересных мне предметах, но я подозреваю, что интересные мне предметы не слишком интересны другим.
Me encanta la reacción de esta muchacha. И мне очень нравится реакция этой девушки.
Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús. и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки.
A los medios les encanta, realmente lo adoran. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
"Pero me encanta que mi té esté dulce." но мне очень нравится сладкий чай".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!