Примеры употребления "en lugar de" в испанском с переводом "вместо"

<>
Переводы: все1231 вместо662 другие переводы569
Poligamia en lugar de democracia. Полигамия вместо демократии.
En lugar de eso, la tememos. Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
sientan compasión, en lugar de desprecio. почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться.
¿Qué debe hacerse en lugar de eso? Но что следует сделать вместо этого?
Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo: Но вместо этого он сказал:
Entonces en lugar de una perspectiva reduccionista, retrocedemos. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
Y en lugar de contárselo, simplemente lo mostraré. Вместо объяснений я просто продемонстрирую вот что.
en lugar de otorgarse licencias mutuamente, realmente trabajar. вместо того, чтобы выкупать права друг у друга.
En lugar de saltar de un avión, ¿no? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual; • к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма;
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
En lugar de eso, nos dejaron en Afganistán. Вместо этого они высадили нас в Афганистане.
¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
Gusto personal subjetivo en lugar de cultura - Rosbalt.ru Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру
Compré la bicicleta negra en lugar de la roja. Я купил чёрный велосипед вместо красного.
En lugar de ello, principalmente garantizan la deuda estadounidense. Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
En lugar de ello, debemos desafiar la ortodoxia de Kyoto. Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia. Вместо этого он направился к президентству.
Sony en lugar de bloquearlo, permitieron la subida del video. И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!