Примеры употребления "empleos" в испанском с переводом "рабочие места"

<>
La máquina que come empleos Машины, поглощающие рабочие места
O unos 75 000 empleos. Или около 75 000 рабочих мест.
La gran máquina de crear empleos Машина по созданию новых рабочих мест
La gran máquina de empleos verdes Большая зеленая машина по созданию рабочих мест
¿Costaría un número insignificante de empleos? Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
Actualmente Francia tiene grandes dificultades para crear nuevos empleos. У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
El problema fundamental de Irak no son los empleos. Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
Cómo achicar el deficit de empleos de Estados Unidos Закрывая дефицит рабочих мест Америки
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
Desaparecieron dos millones de empleos sólo en los últimos cuatro meses. Только за последние четыре месяца были потеряны два миллиона рабочих мест.
Cuatro años después hemos creado empleos para unas 3,000 personas. Несмотря на это, четыре года спустя мы создали более трех тысяч рабочих мест.
El resultado neto sería una pérdida de empleos y economías debilitadas. Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
La mayoría de las veces se la elogia porque ofrece nuevos empleos. Ее чаще всего восхваляют за то, что она создает новые рабочие места.
La recuperación actual parece ir igualmente lenta en la creación de empleos. Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
Posteriormente, esas pérdidas de empleos se multiplicarán a nivel local y nacional. Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах.
Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos. К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido. Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
los estadounidenses pueden seguir consumiendo mucho, pero los empleos están en otros lugares. американцы могут продолжать много потреблять, но рабочие места находятся где-то в другом месте.
más dinero en los bolsillos, más recursos para programas públicos y más empleos. больше денег у населения, больше ресурсов для общественных программ и большее количество рабочих мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!