Примеры употребления "empecé" в испанском с переводом "начинать"

<>
Así que empecé a preguntarme: И я начал спрашивать себя:
Empecé a trabajar en esto. я начал над этим работать.
Y empecé a hacer su trabajo. и начал рисовать их работы.
Por eso empecé con algo pequeño. Так что я начал с малого.
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Empecé creando una serie de celdas. Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Así que empecé a estudiar antropología. И я начала изучать антропологию.
Pero empecé a tomar estas fotos. Но я просто начал снимать.
Empecé a caricaturizar a mis profesores. Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей.
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Por ello sólo empecé a tocar. Итак, я просто начал играть.
Y entonces, naturalmente, empecé a distanciarme. И поэтому, естественно, я начала отстраняться.
Así que empecé de manera tradicional. Итак, я начал обычным способом.
Empecé a escribir ficción en Inglés. Я начала писать на английском.
Empecé a estudiar chino la semana pasada. Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Hace unos años empecé a desarrollar littleBits. Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
Y yo empecé a darle mi discurso. И я начал выкладывать:
Empecé a trabajar en esto en 1985. Я начал работу над ней в 1985,
Y bueno, para abreviar la historia, empecé. Проще говоря, вот с чего я начал.
Empecé a analizar cómo era el marketing. И начала изучение маркетингова реализация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!