Примеры употребления "elevado" в испанском с переводом на русский

<>
Sería un mundo muy elevado. Мир был бы "приподнятым".
en total 10 elevado a 22 estrellas. в общем счете, 10 в 22-ой степени звезд.
Por ejemplo, cinco elevado al cuadrado, ¿sería? Например, пять в квадрате будет.?
Poseen un nivel de cualificación poco elevado: У них скорее низкий уровень квалификации:
Pero semejantes planes tendrían un costo elevado. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Bien, y que del 10 elevado a la 22? А что, если взять 10 в 22 степени?
Varios factores han elevado el riesgo de una confrontación importante: Опасность крупной конфронтации возросла в результате ряда факторов:
Pero China ha elevado su papel a partir del 2000. Однако Китай модернизировал свою роль в 2000-х.
Desde aquel entonces, los costos se han elevado aún más. С тех пор расходы возросли еще больше.
que no servirá prácticamente de nada y una vez más con un elevado costo. он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим.
Sus lecciones represivas son indispensables para alcanzar un nivel más elevado de libertad intelectual y moral. Их репрессивный урок незаменим для достижения высшего состояния интеллектуальной и моральной свободы.
El uso más elevado de la energía ya está cambiando el clima mundial de manera peligrosa. Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете.
- El ingreso familiar promedio real está a su nivel más elevado en más de 30 años; - Реальный средний доход американской семьи - наивысший за последние 30 лет;
Por más deseables que parezcan estas estipulaciones, podrían imponerle un costo elevado a las empresas alemanas. Какими бы желанными не выглядели эти условия, они могут возложить тяжелые затраты на немецкие компании.
Si estas elevado en apertura a la experiencia, la revolución es buena, es cambio, es divertido. И если вы открыты к новым опытам, то революция - хорошая вещь, что-то новое и весёлое.
Sin un ahorro relativamente elevado, un país en desarrollo como China podría seguir siempre a la zaga. Без относительно большого размера сбережений, страны с развивающейся экономикой, такие как Китай, не смогут догнать развитые страны.
La participación del consumo en el PIB de los Estados Unidos es actualmente un muy elevado 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Más recientemente, el acuerdo Prun ha elevado la cooperación policíaca a integración policíaca en los Estados participantes. Совсем недавно было заключено соглашение, в результате которого сотрудничество между органами полиции переросло в интеграцию полиции стран-участников.
Pero, si no hay inflación en los próximos diez años, pagaré un precio elevado por el crédito. Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
El fracaso de Estados Unidos en el manejo de sus desafíos internos llegaría a un precio muy elevado. Неспособность Америки справиться со своими внутренними проблемами обернется дорогой ценой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!