Примеры употребления "el universo" в испанском с переводом на русский

<>
Pero no solo eso - lo puede integrar y conectarlo con el universo y con otros entes exteriores. Но не только - это интеграция и соединение вас со вселенной и другими устройствами в ней.
un Uroboros, donde pueden ver el micro-mundo a la izquierda - el mundo cuántico - y a la derecha el universo a gran-escala, de planetas, estrellas y galaxias. уроборос, где слева изображен микро-мир - квантовой мир, а справа - крупномасштабная структура Вселенной со всеми планетами, звездами и галактиками.
Y una de las más asombrosas predicciones de la mecánica cuántica, con sólo observar la estructura atómica - la misma teoría que describe los transistores - es que no puede existir una estrella en el universo que haya alcanzado el fin de su vida y que sea mayor que, concretamente, 1,4 veces la masa del Sol. Наиболее ошеломляющие предсказания, сделанные квантовой механикой после наблюдения за строением атомов, той самой теорией, объясняющей транзисторы - состоят в том, что ни одна звезда во вселенной, достигшая конца своей жизни не превышает размеров, конкретно, в 1.4 раза больше массы Солнца.
Son datos fríos sobre el Universo que toca aceptar sin hacer preguntas. Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.
Si hay materia oscura en el Universo, en nuestra galaxia, entonces estas partículas deberían colisionar y producir otras partículas que sean conocidas. Если тёмная материя существует в нашей Вселенной, в нашей Галактике, то эти частицы должны сталкиваться друг с другом и производить другие частицы, которые мы знаем -
Hay unas cien mil millones de galaxias en el Universo observable. В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик.
Primero, les permitirá experimentar el universo. Во-первых, он позволяет вам познать вселенную.
Entonces la luz comenzó a viajar por el universo. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
Qué podría ser más glamuroso que entender el universo entero, la gran unificación. Что может быть пленительнее понимания вселенной, теории великого объединения?
Toda mi vida he buscado comprender el universo y encontrar respuestas a esas preguntas. Всю свою жизнь я пытаюсь понять вселенную и найти ответы на эти вопросы.
Colocas una serie de condiciones de frontera, como gravedad, la tensión superficial, densidad, etcétera, y presiones ejecutar, y mágicamente, el universo produce una lente redonda perfecta. Задаёшь пару граничных условий, таких как гравитация, поверхностное натяжение, плотность, и т.д., и нажимаешь "выполнить", и волшебным образом, вселенная производит тебе идеальную сферическую линзу.
Aparece el Universo, el Universo entero. Рождается Вселенная, целая Вселенная.
Eventualmente saldrán al espacio y comenzarán a colonizar y explorar el universo. В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную.
Sostenemos eso, como proyecto para cartografiar el Universo a todas las escalas. Мы поддерживали его, как проект для получения карты Вселенной во всех возможных масштабах.
Entonces ¿dices que deberíamos pensar en el universo en su corazón, que las cosas más pequeñas que existen son de alguna forma un objeto E8 de posibildades? То есть ты утверждаешь, что вселенная по сути, в микромасштабе, может являться объектом Е8?
¿Estamos solos, o hay más vida en el universo? Одни ли мы во вселенной, существуют ли в ней другие формы жизни?
El espacio se contrae y se estira mientras emana de estos agujeros negros que golpean en el Universo. Пространство сжимается и растягивается, освобождаясь из этих черных дыр, колеблющихся во вселенной.
Y luego cuando esa historia se acababa yo imaginaba que el universo del leñador era un átomo del hacha de otro leñador. А когда моя история иссякала, я представлял, что Вселенная этого дровосека это один атом в топоре другого дровосека.
Porque resultó que el universo está absolutamente repleto de toda clase de cosas maravillosas irradiando en el espectro de radio, mucho más brillantes que el Sol. Потому что, оказывается, Вселенная наполнена разнообразными чудесными вещами, испускающими волны в радиоспектре, намного сильнее чем Солнце.
Entonces la idea es, cierto, como uno armaría el universo en una manera muy sencilla? Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!