Примеры употребления "el muchacho" в испанском

<>
Entonces como el fusiforme está intacto, el muchacho todavía puede reconocer a su madre y dice: А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит:
Éste es el muchacho que disparó en Virginia Tech. Это парень, который стрелял в университете Вирджинии.
El muchacho no había cometido un crimen antes. Майкл ранее не совершал преступлений.
El médico se inclinó sobre el muchacho enfermo. Врач нагнулся над больным мальчиком.
El muchacho es alto para su edad. Мальчик высокий для своего возраста.
El muchacho que toca la guitarra es mi hermano. Мальчик, который играет на гитаре, мой брат.
El muchacho que amo no me ama a mí. Мальчик, которого я люблю, не любит меня.
El muchacho estaba tan cansado, que no podía dar un paso más. Мальчик так устал, что больше не мог сделать ни шага.
El muchacho es muy honesto. Мальчик очень честный.
El muchacho puede contar hasta diez. Мальчик может считать до десяти.
El muchacho temía la oscuridad. Мальчик боялся темноты.
El muchacho talló su nombre en el árbol. Мальчик вырезал своё имя на дереве.
El muchacho lo ocultó a su familia. Юноша скрыл это от своей семьи.
Según el muchacho, ninguno se le ha insinuado ni le ha pedido la dirección de su casa o su número de teléfono. По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона.
Cuando llegaba un niño nuevo, acompañado por una madre sobreprotectora, con una simple mirada entre nosotros decretábamos que el muchacho sería un elé belé. Когда новый ребенок появлялся в сопровождении заботливой мамы, мы могли выразить друг другом взглядом, что этот ребенок будет эль-белем.
Te esfuerzas más que cualquier muchacho que he conocido. "ты стараешься больше всех из детей, которых я когда-либо видел".
Una chica cuya madre había sido prostituta, que también era prostituta, y un muchacho que prácticamente vivía en prisión. Девушку, чья мать была проституткой, и она сама была тоже проституткой,
Detengan a los asesinos del muchacho y llévenlos ante la justicia". Найдите тех, кто убил этого парня, пусть они предстанут перед судом".
Era el tipo de muchacho que los padres preguntarían: Это был как раз тот случай, когда родителям следовало бы поинтересоваться:
Ven que tenemos a Huck, es un muchacho analfabeto, que falta de educación pero hay algo dentro de su espíritu. Гек, понимаешь, был безграмотным ребенком, не ходил в школу,© но что-то в нем было.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!