Примеры употребления "ejercicio" в испанском с переводом "упражнение"

<>
¿Hay faltas en este ejercicio? Есть ли ошибки в этом упражнении?
El doctor le aconsejó hacer más ejercicio. Доктор посоветовал ему делать больше упражнений.
Creo que es un buen ejercicio moral. И я думаю, что это хорошее упражнение в морали.
En realidad hemos distorsionado el map, para el ejercicio. В действительности мы исказили карту как упражнение.
Él ha estado haciendo ejercicio para desarrollar sus músculos. Он делал упражнение, чтобы накачать мускулы.
De hecho, vamos a hacer ese mismo ejercicio ahora. И, вообще-то, мы сейчас сделаем это упражнение.
Es un gran ejercicio para mejorar la calidad de nuestra escucha. Это отличное упражнение для улучшения качества слушания.
Y la mayoría de la gente responde muy bien a este ejercicio. И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение.
El cambio fue para mejorar, me alimento bien, hago ejercicio, tomo los medicamentos. Есть положительные изменения, я хорошо питаюсь, делаю упражнения, принимаю лекарства.
Ayer no hice ejercicio por eso no se calculó la frecuencia cardíaca máxima. Вчера я занимался физическими упражнениями 0 минут, поэтому мой максимальный сердечный ритм во время упражнений не был подсчитан.
Naturalmente, el deporte internacional es un ejercicio de patrioterismo nacional por otros medios. Международный спорт - это, конечно же, упражнение в национальном шовинизме другими словами.
Las Olimpiadas de Beijing fueron todo un ejercicio de poder blando de China. Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи.
Pesa 1.250 kilos y el único ejercicio que hago es abrirla y cerrarla. Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её.
Por más adorable que sea el ejercicio físico la vida es mucho más que eso. Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны.
Bueno, pero si prueban este mismo ejercicio con niños, no les da vergüenza en absoluto. Так вот, если сделать это-же упражнение с детьми, в них не будет никакого смущения.
La reciente cobertura de los bombardeos en Falluja también ha sido un ejercicio de autonegación. Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности.
El siguiente ejercicio es probablemente el más importante de todos, si hay que elegir uno solo. Следующее упражнение - пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно.
Fíjense, es un ejercicio desmantelación aparentemente sin sentido, pero lo hacemos en el laboratorio todo el tiempo. Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно.
Por supuesto que no se trata solamente de la comida - también es importante que los chicos hagan ejercicio. Конечно, это не только еда - это также включит физические упражнения для детей.
hipertensión arterial, colesterol elevado, ingesta escasa de frutas y verduras, alto índice de masa corporal y ejercicio insuficiente. высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина, низкий уровень потребления фруктов и овощей, высокий индекс массы тела и недостаточное количество физических упражнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!