Примеры употребления "dos" в испанском с переводом "второй"

<>
Esa es la fase dos. И это второй шаг.
dos, está dirigido a otros: Второе - управляется другими:
Dos es no hablar de /b/. Второе - вообще НИКОГДА не говори о /b/.
Ninguna de las dos alternativas resulta agradable. Ни первую, ни вторую из них никак нельзя назвать привлекательной.
Claro, mi segundo deseo, el número dos. Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Dos tercios anularían la inversión en materias primas Каждый второй отказался бы от инвестиций в товары.
en Estados Unidos, dos períodos consecutivos y nada más. Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока.
Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos. А мы уже начали строительство второй секции.
Fuimos atacados por un oso polar en el día dos. На второй день на нас напал белый медведь,
Uno, lo que hemos perdido y dos, la manera de recuperarlo. Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
En segundo lugar deben estar las dos guerras actuales de Estados Unidos. На втором месте должны стоять две войны, в которые в настоящее время вовлечена Америка.
Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT. Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа.
Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
Ustedes conocen el programa, usamos la toma uno, no hacemos la toma dos. Вы знаете наше шоу, мы делаем только один дубль, второго не быает.
A veces, entre dos mejores amigas, una se cubre y la otra no. Иногда одна из двух лучших подруг покрывает голову платком, а вторая - нет.
Deberían saber que hoy, aproximadamente una de cada dos pastillas se ingiere de forma incorrecta. Знаете ли вы, что сегодня буквально каждая вторая таблетка в мире принимается неправильно.
Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
Los inmigrantes pobres de segunda generación en Francia carecen de perspectivas económicas por dos razones principales. У бедных иммигрантов второго поколения во Франции нет никаких экономических перспектив по двум главным причинам.
Para hacerlo un poco más aleatorio, vayamos a la cuarta fila, digamos, uno, dos, tres, cuatro. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
Esta segunda campaña antiestalinista duró dos años pero no fue suficiente para cambiar la mentalidad del país. Эта вторая анти-сталинская кампания продолжалась два года, что было далеко недостаточным для того, чтобы изменить менталитет страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!