Примеры употребления "distintos" в испанском с переводом на русский

<>
50 modos distintos de medirlas. Имеется 50 способов его измерения:
Todos se ven muy distintos. Все они выглядят очень по-разному.
Se trata de mundos totalmente distintos. Два совершенно разных мира.
Todos somos distintos desde diferentes ángulos. Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов.
Los distintos rostros de la Primavera Árabe Многоликая арабская весна
Es un juego entre dos enfoques distintos. Так что это действительно нечто между этими двумя подходами.
¿Qué los hace distintos al equipo de scuba? с чем же его едят, и что отличает его от акваланга,
El país se halla ante dos caminos distintos: Страна стоит перед двумя совершенно разными путями развития:
Bueno, desafortunadamente, los escépticos vienen de distintos bandos. К сожалению, позиции скептиков очень сильно разнятся.
Tiene 40 componentes distintos armado por otras personas. Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
Nuevamente, aquí se ven todos los distintos aportes. Это снова изображение отдельных частей.
Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas. И виды отношений между людьми отличаются.
Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos. Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Las personas tienen distintos puntos de vista de esto. Мнения людей по этому поводу различаются.
Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico. Она помогает нам понять многие аспекты науки.
Contamos muchos, muchos planetas así, y son de distintos tamaños. Мы сосчитываем большое множество таких планет, и они разного размера.
en países distintos estos fines se alcanzan de formas diferentes. разные страны достигают этих целей по-разному.
Todo el mundo sabe que los distintos aparatos tienen vatios, ¿no? Всем известно, что у разных приборов есть мощность в ваттах, верно?
Todos esos tres son parecidos, aunque lo son en distintos contextos. Все три похожи, хотя они всё-таки разные, они похожи, но в разном контексте:
En realidad no somos europeos, somos muy pobres, somos muy distintos. Мы не являемся на самом деле европейцами, мы слишком бедные, мы слишком иные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!