Примеры употребления "disponible" в испанском с переводом "доступный"

<>
Mientras tanto hay un método disponible. А тем временем, вот вам доступный метод.
Ahora está todo disponible en línea. Сейчас они доступны в сети.
La tarjeta estará disponible para todos. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Y el WorldWide Telescope estará disponible esta primavera. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
"Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas. "Вся очевидность доступная в биологической науке
No sé si la probaría aún, pero está disponible. Не знаю, попробовал бы я, но это уже доступно.
La fibra de vidrio estuvo disponible para uso civil repentinamente. стекловолокно стало доступным для всеобщего использования.
y escojan que su trabajo esté disponible de manera más libre. делать выбор, чтобы их работы были более доступны.
Y hemos empezado a hacerlo disponible ofreciendo espacio de publicación en la red. И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети.
Imaginen esta inteligencia artificial en la nube, disponible para todos en el móvil. Представьте, если бы у вас был подобный искусственный интеллект в облаке, доступный каждому владельцу мобильного телефона.
Contenido disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre de GNU Текстовое содержимое доступно в соответствии с GNU Free Documentation License
Básicamente es un gran conjunto de información disponible gratis para cualquier científico del mundo. По сути это большой набор информации, которая доступна любому ученому на планете.
Entonces hablamos de hacer que el mundo funcione mejor haciendo que los datos estén disponible. Мы говорим о том, что делаем мир лучше, делая эти данные доступными.
¿Pero estará sólo disponible para los super ricos, para los que se lo pueden permitir? Но не окажется ли это доступным только для сверх-богатых, для тех, кому по карману?
Esto significa que tenemos ahora más comida disponible que nunca antes en la historia humana. Это значит, что сегодня у нас больше доступной пищи, чем когда-либо в истории человечества.
Una porción menor de ese ahorro estará disponible para financiar la inversión interna en el extranjero. Меньшая часть этих сбережений будет доступна для проведения внутреннего финансирования за рубежом.
Cualquiera que piense, yo podría hacer ese servicio mejor, más barato, todo lo tiene disponible aquí. Для любого, кто считает, что может предоставить какую-то услугу лучше и дешевле, вся информация доступна здесь.
Finalmente, este dinero estaría disponible ahora y ayudaría a poner en marcha proyectos de ahorro de carbono. И наконец, эти деньги будут доступны немедленно, что позволит незамедлительно начать проекты по защите от выбросов углерода.
Para Ben Laden y sus aliados, el terrorismo es el único medio disponible para golpear a Occidente eficazmente. Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Estaría disponible a precios de mercado para todos los estados que cumplan con sus obligaciones de salvaguarda nuclear. Он был бы доступен по рыночным ценам всем государствам в соответствии с их обязательствами по ядерной безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!