Примеры употребления "diseño" в испанском

<>
El diseño de la ciudad. Дизайн города.
De hecho, diseño reactores nucleares. Я разрабатываю ядерные реакторы.
Casi como el diseño de su bandera. Почти как схема на флаге страны.
Y todo esto es parte del mismo diseño. А вместе - часть одного рисунка.
El diseño serio es imperfecto. Серьезный дизайн не идеален.
O, ¿está mal todo el diseño del sistema? Или вся система разработана неправильно?
La redundancia es parte de este fabuloso diseño descentralizado. выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
uno de mis favoritos, un diseño de molinete. один из любимых, этот рисунок как вертушка.
El diseño viene de adentro. Но дизайн исходит изнутри.
Freitas tiene un diseño para un glóbulo blanco robótico. Фрейтас разработал проект белой кровяной клетки-робота.
Éstos son refrigeradores que no requieren de electricidad, son un diseño de olla dentro de otra olla. Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке.
Todas tienen un diseño común, como por ejemplo, que son todas muy largas, considerablemente largas comparadas con otras proteínas. У всех схожий рисунок, то есть все они очень длинные - даже нелепо длинные, по сравнению с другими белками.
Volví a conectar con el diseño. Я по-настоящему соскучился по дизайну.
Pero, en lugar de presentar una propuesta específica, dejó en manos del Congreso el diseño de la legislación. Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
No se ha construido ningún reactor de diseño antiguo, mucho menos del nuevo, en los EEUU en 25 años. В последние 25 лет в США не было построено ни одного реактора по старой схеме, не говоря уже о новой.
Porque hay diferentes tipos de diseño. Потому, что есть различные типы дизайна.
Para mí, el ejercicio de diseño siempre comienza aquí con la tabla periódica, formulada por otro profesor, Dmitri Mendeleyev. Любое проектирование для меня всегда начинается с периодической таблицы, разработанной другим профессором, Дмитрием Менделеевым.
Y esto es sólo una forma muy sencilla de comprender qué tipo de innovación, qué tipo de diseño diferente necesitamos. А здесь перед нами очень простой способ понять, какие же инновации, какие новые схемы нам необходимы.
Me encanta el diseño, que conste. Мне очень нравится дизайн, как бы там ни было,
Si el presidente Bush, como ha insinuado, está a favor de un nuevo diseño, tomará todavía más tiempo desarrollar la arquitectura y elaborar un programa de pruebas. Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!