Примеры употребления "directo" в испанском с переводом на русский

<>
Una nueva pestaña "actividad" y otra llamada "nombre" permiten seguir más legiblemente y en directo la actividad de otros "Twittos", es decir, de aquellos internautas cuyos mensajes ("tweets") sigue en Internet o que le siguen a usted. Новая вкладка "деятельность" и другая "имя" позволяют следить более легко и непосредственно за деятельностью других "твиттеров", интернет-пользователей, чьи сообщения ("твиты") вы отслеживаете, и тех, кто отслеживает ваши.
Por ejemplo, ambos comparten la inquietud religiosa de poner al individuo en contacto directo con Dios y ambos representan un reto radical para la dominación externa en el mundo temporal. Так, например, и те и другие ставят своей религиозной целью помочь каждому отдельному человеку иметь непосредственный контакт с Богом, и те и другие бросают радикальный вызов иностранному доминированию в нерелигиозных сферах жизни.
Pero no es tan directo. Но всё не так просто.
Se van directo a los doctores. Она специально для докторов.
Pero el pensamiento es muy directo: То ли дело мышление, с ним всё понятно:
Es un plan empresarial muy directo. Такой простой корыстный бизнес план.
Por lo tanto, vamos directo al grano. Сократим погоню.
Tenía que poder compartir la experiencia en directo. Мне нужен был способ передать их напрямую.
Un verbo transitivo debe llevar un objeto directo: Переходные глаголы требуют наличия дополнения:
No te repitas y ve directo al grano. Не повторяйся и переходи к сути дела.
Yo no tendría el control directo de la lista. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Cuando el diseño emergió, fue sorprendentemente simple y directo. Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным.
Si yo fuera tú, me iría directo a casa. На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Esa misma fue la reacción de la audiencia en directo. Это именно то, что сделала публика.
Está es la experiencia real en un concierto en directo. В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Directo en el lado derecho, eso es mejor y además. Используйте только правое полушарие, так намного лучше.
De hecho, es peor que un impuesto directo al carbono. В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
De nuevo, son las primeras pruebas, pero directo al futuro. Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
Y eso es el resultado directo de consumir una dieta occidental. И это - результат западного стиля питания.
Eso significa que los tres juntos no pueden ser mi ancestro directo. Это значит, что все они не могут быть моими предками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!