Примеры употребления "dice" в испанском

<>
Y dice así, en Latín: На ней сказано, на латыни:
No entiendo lo que dice. Я не понимаю, что она говорит.
Se dice que Kim Jong-il está enfermo. Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
¿Cómo se dice esto en español? Как сказать это по-испански?
Si lo dice una princesa. Если это говорит принцесса.
Su algoritmo le dice al robot qué parte levantar, cuándo y dónde ubicarlo. Алгоритм сообщает роботу, какую балку взять, где и когда её опустить.
¿Cómo se dice "queso" en alemán? Как сказать "сыр" на немецком?
No obstante, dice la verdad. Тем не менее, он говорит правду.
Se trata de una lista de invitados que dice a un electorado ansioso: Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату:
E incluso con su voz, dice: Даже Горан сказал:
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
Bien, entonces ¿qué le dice el receptor daf-2 al interior de la célula? Что же рецептор daf-2 сообщает внутренней стороне клетки?
Bien, alguien por aquí dice 5. Итак, кто-то вот сказал пять.
Deja tus puntas y dice: Вы кладёте наконечники и говорите:
Por eso nos dice dónde está, los precios, la dirección, el número de teléfono, etc. Так вот, нам сообщают где это, какие там цены, адрес, номер телефона и т.д.
"No podemos desperdiciar el tiempo", dice. "Мы не можем терять время", - сказал он.
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
Se dice que los bancos centrales han disminuido su acumulación de dólares en favor de otras divisas. Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
¿Cómo se dice "good bye" en alemán? Как по-немецки сказать "до свидания"?
Y llega alguien que dice: И вот кто-то приходит и говорит:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!