Примеры употребления "desarrollo" в испанском

<>
Las mujeres y el desarrollo Женщины и развитие
Creative Commons ha desarrollado una licencia para países en desarrollo. Для этого Creative Commons разработала специальную лицензию для развивающихся стран.
Empezamos Investigación y Desarrollo en el 2006. Мы начали разработки в 2006 году.
Todo ese crecimiento se dará en el mundo en desarrollo: Весь этот рост придется на развивающиеся страны:
Pero, ¿es Irlanda del Norte un ejemplo aislado o este tipo de explicación se da más ampliamente en países democráticos que en países en desarrollo? И все же, этот пример с Северной Ирландией уникален, или такое объяснение работает главным образом в демократических и развитых странах?
La redefinición del desarrollo sostenible Переосмысление устойчивого развития
El libre comercio conduciría a un impulso abrumador del bienestar en todas partes, pero especialmente en el mundo en desarrollo. Свободная торговля приведет к значительному подъему благосостояния повсюду, но особенно в развивающихся странах.
Los encargados de la adopción de decisiones deben seguir facilitando el desarrollo de los programas de microfinanciación. Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Asimismo, durante el mandato de Abe, el Japón desarrollará su asistencia oficial para el desarrollo y procurará garantizar un suministro energético seguro y estable y conseguir el ingreso de su país como miembro permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Также под руководством Абэ Япония будет наращивать свою официальную помощь развивающимся странам, продолжать сотрудничество со стабильными поставщиками энергии и постарается стать постоянным членом Совета Безопасности ООН.
El ciclo de descubrimiento fundamental, desarrollo tecnológico, revelación de consecuencias indeseables y aversión pública resulta imparable. Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным.
El desarrollo ha sido lento. Развитие было медленным.
Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría. Как будто мы разработали понятие числа для симметрии.
en el desarrollo de inmunidad de esterilización. в разработке обеззараживающего иммунитета.
Una estrategia de desarrollo para África en la que menos sea más Стратегия роста\
Esto explica en parte el curioso flujo de fondos de los países en desarrollo hacia los Estados Unidos-donde se originaron los problemas del mundo. Это отчасти объясняет странный поток средств из развивающихся стран в США, откуда и начались глобальные проблемы.
¿El desarrollo fracasó en Kenia? Неужели развитие в Кении провалилось?
Todas estas cosas están contribuyendo de una forma muy dinámica a un enorme incremento, especialmente en los países en desarrollo, del interés y de la pasión de la gente por la democracia. Все это очень живым образом вносит вклад в огромный подъем, в особенности в развивающемся мире, интереса и стремления людей к демократии.
A lo largo de la Guerra Fría consideraron que las limitaciones al desarrollo y despliegue de armas nucleares por los Estados Unidos ponían en riesgo la seguridad nacional. Во время холодной войны они рассматривали ограничения на американские разработки и развертывания ядерного оружия как угрозу национальной безопасности.
La secuencia física-química-biología supone que el desarrollo académico profesional de los maestros es esencial. Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
Para adoptar el desarrollo sostenible Использование устойчивого развития
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!