Примеры употребления "democrático" в испанском с переводом "демократический"

<>
Переводы: все1220 демократический1111 демократичный54 другие переводы55
El imperativo democrático del islam Демократический императив ислама
El milagro democrático de Indonesia Демократическое чудо Индонезии
El islam democrático de Indonesia Демократический ислам Индонезии
Definitivamente no es un estado democrático. Определённо, это не демократическое государство.
"Autodefensa" odia, más bien, al gobierno democrático. Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство.
Necesitamos redescubrir el arte perdido del debate democrático. Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
El proceso deliberativo democrático funcionó y dio la respuesta correcta. Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
Ése sigue siendo el espíritu democrático de los Estados Unidos. Это остается чертой американского демократического характера.
Ser democrático no parece importante para asegurar el éxito económico. Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
Un Egipto democrático por cierto sería un socio más confiable. Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
Sin embargo, en cualquier caso, el movimiento democrático no moriría. В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло.
En el Oriente Medio, el desarrollo democrático ha quedado rezagado. На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.
Confirman la existencia de las condiciones para un orden democrático. Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
el cambio democrático debe proceder de dentro de la sociedad. все демократические изменения должны идти изнутри каждой страны.
¿Cuál es el real valor del modelo occidental de desarrollo democrático? Чего в действительности стоит западная модель демократического развития?
Esa división está inscrita en cierto modo en el espectáculo democrático. Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
El poder para lograr el cambio democrático está en nuestras manos. В наших руках осуществить демократические перемены.
El parlamento europeo debe ejercer un control democrático efectivo a nivel europeo. Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
A pesar de todo, un Egipto democrático no es una fantasía romántica. Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
De hecho, ¿quién pide en el Pakistán un país democrático y liberal? Кто в Пакистане в действительности призывает к либеральной, демократической стране?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!