Примеры употребления "demócratas" в испанском

<>
Entretanto, los demócratas están divididos. В то же самое время среди демократов также нет единого мнения.
Los políticos demócratas también tienen una tradición populista. У демократических политиков также есть популистские традиции.
Hay llamamientos para que los demócratas respondan. Демократов призывают дать отпор.
Carta abierta a los candidatos demócratas a la Presidencia de los Estados Unidos Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
La raya en la arena de los demócratas "Линия на песке" проведенная демократами
Los Estados Unidos siguen muy divididos en estados rojos (republicanos) y estados azules (demócratas). Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты.
Los Social Demócratas perdieron miserablemente en la capital. В результате социал-демократы потерпели серьезное поражение в столице.
Los principales candidatos demócratas a la presidencia de EE.UU. han indicado su apoyo. Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Aparentemente, los demócratas no tienen tanto que temer. На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха.
De modo que la creación de un islam liberalizado por intelectuales musulmanes conscientemente moderados y demócratas es decisiva. Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль.
Para Havel, es imposible la democracia sin verdaderos demócratas. Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно.
Si acaso, algunos de los seguidores demócratas de Obama desearían que mostrara más emociones al responder a las críticas. Если уж на то пошло, то некоторые из демократических приверженцев Обамы хотели бы, чтобы он был более эмоционален в ответ на критику.
¿Era hacer lo que hacen los demócratas, pero mejor? Или же попытка делать то же, что и демократы, только лучше?
La gente de hecho tiende a mudarse a zonas donde la mayoría comparte sus valores, ya sean republicanos o demócratas. Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические.
Ha perdido por mucho pero todos los demócratas lo hacen. Он проиграл, но там проигрывают все демократы.
Desafortunadamente, todavía no hay ninguna señal tampoco de que los líderes demócratas estén listos para una conversación madura sobre consolidación fiscal. К сожалению, пока также нет никаких признаков того, что демократическое руководство готово к зрелому разговору по фискальной консолидации.
Ustedes tienen más influencia que algunos de nosotros que somos demócratas. У вас больше влияния, чем у некоторых демократов.
Un arco de estados azules (demócratas) en el este, norte y oeste rodea una enorme área roja (republicana) en el centro y el sur. Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Los demócratas iraquíes deben reevaluar y desarrollar una estrategia pública clara. Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Los defensores demócratas de Obama responden que sus políticas evitaron una segunda Gran Depresión, y que desde entonces la economía de Estados Unidos viene en franco ascenso. Демократические защитники Обамы возражают, что его политика предотвратила вторую Великую депрессию и что экономика США до сих пор неуклонно пробивала свой выход из глубокой ямы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!