Примеры употребления "dejo" в испанском с переводом "оставлять"

<>
Y, les dejo este pensamiento. И напоследок оставлю вам такую мысль.
La pregunta que les dejo ahora es: Вот вопрос, с которым я вас оставлю:
¿No le importa si dejo mi bolsa aquí? Вы не возражаете, если я оставлю свою сумку здесь?
Así que los dejo con esta tercera pregunta. Поэтому я оставлю вас с этим третьим вопросом.
Mi hijo deja una tinta roja, yo dejo tinta verde. Мой сын оставляет за собой следы красного цвета, а я - зеленого.
Les dejo un poco más de canto de pájaros, algo muy bueno. Оставляю вас с ещё одной песней птиц, которая очень вам полезна.
Si dejo este ruido fluctuante por más de un par de minutos, literalmente lo dejan de escuchar. Если я оставлю этот розовый шум на две минуты, вы буквально перестанете его слышать.
Entonces, ¿dónde nos deja esto? Когда эта ноша оставит нас?
Puede dejar el cochecito aquí Вы можете оставить коляску здесь
¿Dónde puedo dejar mi bicicleta? Где я могу оставить свой велосипед?
¿Hay que dejar un depósito? Я должен оставить аванс?
No te voy a dejar. Я тебя не оставлю.
Dejar marcas materiales está contraindicado. Оставлять следы противопоказано.
pueden utilizarse sin dejar rastro. оно может быть использовано без оставления следов.
No dejes la ventana abierta. Не оставляй окно открытым.
No dejes las puertas abiertas. Не оставляй двери открытыми.
Ella me dejó las llaves. Она оставила мне ключи.
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
Deja al bebé en la cuna. Оставь ребёнка в колыбели.
Y eso deja abierto el interrogante: И это оставляет открытым вопрос:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!