<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все145 палец124 другие переводы21
Esta rana de árbol tiene dedos. Эти три лягушки имеют пальчики.
Los dedos se han vuelto un meme del origami. Пальчики стали мемом оригами.
En realidad mucha gente del origami ahora pone dedos en sus modelos. Фактически многие мастера оригами добавляют пальчики своим моделям.
quien tenga dos dedos de frente, que sume los números de este monstruo. каждый, у кого есть разум, может вычислить число зверя.
Golpeaba levemente con sus dedos el pecho o el abdomen de sus pacientes. Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
Así es como debería haber sido, crucemos los dedos, si la NYU acepta. Вот так эта схема должна выглядеть в Нью-Йорке - будем надеяться - если все пойдет по плану.
Son contados con los dedos de una mano los palu que quedan en la isla. На этом острове осталась лишь горстка палу.
Así que iría a los estanques, gateando, y las recogería con los dedos de los pies. Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами.
Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo. Вспомнив всех святых, мы молились, чтобы шар не развалился, и, по счастью, он выдержал.
En ella, los escaladores en grieta meterían sus manos y los dedos de los pies, y empezarían a escalar. Чаще всего, поднимающиеся на эту гору люди просто вцепляются в неё руками и ногами, и начинают карабкаться.
Y los investigadores cruzaron los dedos y esperaron que antes del regreso de las aves, la isla estuviese libre de petróleo. ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
Tras quemarse los dedos en las últimas elecciones de 2004, es claro que Rusia siente la tentación de volver a intervenir. Серьёзно поплатившись за вмешательство в 2004г., Россия всё же явно склоняется к очередному вмешательству.
Y Mikey tiene también en sus dedos la posibilidad de mover la cola de izquierda a derecha, y de arriba abajo con la otra mano. А у Майки в руках возможность двигать хвостом слева направо и сверху вниз в другой руке.
Pero es como si hubiera llegado desde su libro, arrancado de entre tus dedos esa página de dramatis personae, y la hubiera quemado con una cerilla. Но это словно он из книги дотянулся до страницы со списком персонажей, выхватил ее у вас из рук и поджег спичкой.
Y si no deseas plegar 400 escamas, puedes retroceder y hacer sólo unas pocas cosas y añadir placas a la caparazón de una tortuga, o dedos. Но если вы не хотите складывать 400 чешуек, вы можете вернуться и сделать всего несколько действий, добавить кубики на спине черепахи или пальчики.
Pero, dado el poder de Gu como esposa de Bo, ella podría haber encarcelado o expulsado de China a alguien como Heywood con un chasquido de sus dedos. Но, будучи женой Бо, Гу имела такую власть, что могла бы запросто посадить такого, как Хейвуд, в тюрьму или выслать из Китая.
Porque fue en este momento con los dedos en el gatillo de los cañones Hotchkiss que el gobierno de EE.UU. declaró abiertamente su posición en derechos aborígenes. Потому что в тот момент с нажимая курки пулеметов Гочкисса Американское правительство открыто заявило о своей позиции касательно прав коренного населения.
Rusia se las ha ingeniado para remozar la manera en que opera en la región desde que se quemó los dedos al interferir tan crudamente en Ucrania en 2004. России удалось реконструировать свой подход к региону, обжегшись на жестком вмешательстве в Украине в 2004 году.
Su padre solía bajar al sótano y golpear con sus dedos los toneles de vino para saber cuánto vino quedaba en ellos y si debía hacer un nuevo pedido. Его отец спускался в подвал и стучал по бокам бочек с вином, чтобы определить, сколько вина осталось, и нужно ли заказывать еще.
¿O se deslizará la prosperidad entre nuestros dedos al incitarnos la avaricia y la corrupción a agotar los recursos vitales y degradar nuestro medio ambiente, del que depende el bienestar humano? Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам