Примеры употребления "decirnos" в испанском с переводом "говорить"

<>
Saben, así es probablemente como el océano se veía aquí 100 o 200 años atrás, pero no había nadie aquí para decirnos. Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.
Tal vez el estratega Kishore Mahbubani, afincado en Singapur, tenga razón al desechar a Occidente y decirnos que el futuro radica en su continente. Может быть, сингапурский стратег Кишоре Махбубани правильно писал о Западе и говорил нам, что будущее заключается в его собственном континенте?
Y no me diga Ud. И не говорите мне,
¿Saben lo que se dice? Знаете, что они говорят?
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
O como lo han dicho muchos: Или, как многие уже говорили:
Tom no debería haber dicho eso. Том мог и не говорить это.
Dicho esto, funciona con nitrógeno comprimido. Говоря проще, она работает на сжатом азоте.
Nunca antes alguien había dicho eso. Такого мне ещё не говорили.
Se dice que es muy rico. Говорят, он очень богат.
¿Cómo te atreves a decirme algo así? Как ты смеешь мне что-либо так говорить?
Nunca me habías dicho que estabas casado. Ты никогда не говорил мне, что ты был женатым.
Al contrario, nunca he dicho tal cosa. Напротив, я никогда не говорил такого.
Nunca me habías dicho que estabas casada. Ты никогда не говорила мне, что ты была замужем.
No se lo he dicho a Tom. Я не говорил Тому.
Nunca se lo he dicho a nadie. Я никогда никому не говорил.
Es tan bello como os había dicho. Все так, как я говорил вам.
hay un antigua dicho árabe que dice: Арабы говорят, "Собака лает, а караван идёт".
Eso es lo que me digo mentalmente. Я говорю это про себя.
Se dice que sabe mucho sobre España. Говорят, что он знает много об Испании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!