Примеры употребления "de ocho meses" в испанском с переводом на русский

<>
Así que dediqué más de ocho meses solamente a estudiar el perfil de esta estrella. И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды.
Tengo una amiga quien pasó por un terrible romance, hace alrededor de ocho meses ella comenzó a sentirse mejor. Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа наконец начала приходить в себя.
Hacia 1904, Japón ya había peleado una desequilibrada campaña de ocho meses en contra de China. К 1904 году Япония уже провела одностороннюю восьмимесячную кампанию против Китая.
A 20 kilómetros de Mojo, nuestro investigador conoció a Desi Koricho y a su hijo de ocho meses, Michel. Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем.
Aun así, se demostró que los optimistas que el año pasado hablaban de un aterrizaje suave o de una recesión moderada "en forma de V" de ocho meses de duración estaban equivocados, mientras que quienes afirmaban que se trataría de una recesión más severa "en forma de U" de 24 meses -la desaceleración en Estados Unidos ya lleva 18 meses- tenían razón. Даже в таком случае, оптимисты, которые в прошлом году говорили о мягком приземлении и умеренной восьмимесячной рецессии "V-формы", оказались неправы, в то время как те, кто говорил о том, что рецессия будет более продолжительной и жесткой, годовой, "U-формы" - спад в США уже продолжается восемнадцатый месяц - оказались правы.
Pues bien, muy recientemente, estoy hablando de los últimos seis, siete, ocho meses, se ha detectado agua, metano, dióxido de carbono en el espectro de un planeta fuera del sistema solar. Так вот совсем недавно, где-то в течение последних 6-8 месяцев, вода, метан и углекислый газ были обнаружены в спектре одной из планет, находящейся за пределами солнечной системы.
Es casi como diseñar algo como Maya que un niño de ocho años pueda usar. Короче, мы хотели сделать что-то вроде редактора "Maya", но чтобы им мог пользоваться восьмилетний ребёнок.
Y esto hace sólo ocho meses. Мы переехали всего 8 месяцев назад.
A la derecha está este niño de ocho años de edad, que - y a su izquierda está una niña de seis años que no es muy alta. Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая.
Esta es una foto muy famosa tomada, en realidad, durante mi primera Nochebuena, el 24 de diciembre de 1968, cuando yo tenía unos ocho meses. Это очень знаменитая фотография, снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника, 24 Декабря, 1968 года, когда я был восьми месяцев от роду.
Empecé a escribir ficción a la edad de ocho años. Я начала писать, когда мне было восемь.
Y para resumir, ocho meses después llenamos los 280 metros cuadrados de la galería del Centro Cultural de Chicago. И если вкратце, то 8 месяцев спустя мы действительно заполнили 300-метровую галерею Чикагского Культурного Центра.
Lunes de ocho a nueve: Понедельник, с 8 до 9:
El primero pasó los últimos ocho meses en aguas irlandesas. По сути, она провела все 8 месяцев у Ирландского берега.
Y después caí en la cuenta de que había tomado la manita de mi pequeña de ocho años y la había llevado directamente al porno cibernético. И тут я понимаю, что сама за руку привела свою 8-летнюю дочь прямо к порнографии в интернете.
Uno pone la etiqueta para que se desprenda del tiburón pasado un tiempo, en este caso ocho meses. На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев,
Terminaron siendo cuadros muy grandes, que fotografié con una enorme cámara - una cámara de ocho por diez. Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
Sólo ocho meses. Только на восьмом.
Trabajé cerca de ocho o nueve años en eso. как я уже говорил, 8 или 9 лет.
El consenso actual es que la recesión tendrá la forma de una V -corta y ligera- y por lo tanto será similar a las recesiones de 1990-91 y 2001, que duraron ocho meses cada una. В настоящее время мнения сходятся на том, что рецессия будет в форме V - короткой и поверхностной - и таким образом, подобной американским рецессиям 1990-91 и 2001 гг., каждая из которых продолжалась восемь месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!