Примеры употребления "de iglesia" в испанском с переводом на русский

<>
Piensen en él como un tipo de Iglesia láica. Представьте, что это некая мирская церковь.
Vienen, muchas veces con sus padres - no pueden verlo, pero justo aquí tenemos un banco de iglesia que compré en una subasta en Berkely - los padres a veces observan mientras que sus hijos reciben la clase particular. Часто приходят их родители - их не видно из-за кафедры, которую я купил на аукционе Беркли, иногда родители наблюдают, как занимаются с их детьми.
Como pueden ver está en un cementerio de iglesia. Как вы видите, это церковное кладбище.
Existe un libro fabuloso llamado "Crowns" fotos glamurosas de mujeres negras con sus sombreros de iglesia. А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви.
Imaginemos, más bien, el orden del coro de iglesia, donde los individuos cooperan sobre la base de valores y una cultura compartida. Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.
hablar demasiado en la iglesia, desear el mal a otros y portarme mal con mis hermanas. "Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами".
La segunda decision que tomamos fue, Parar de devengar el salario de la iglesia que pastoreo. Во-вторых, Я перестал принимать зарплату в церкви, где я служу пастором.
Puede pensarse esta voz interior incesante como un equivalente cerebral de la Iglesia Católica para un austríaco como yo, o del superego para los freudianos, o de la madre para los judíos. Вы можете себе представить этот ноющий внутренний голос как своего рода эквивалент католической церкви в мозгу, если вы австриец, как я, или супер-эго, если вы фрейдист, или вашу маму, если вы еврей.
Pero algo tan básico como la felicidad, que hace 20 años hubiera sido un tema que sólo se trataba en la iglesia, o la mezquita o la sinagoga, hoy resulta que hay docenas de preguntas tipo TED que pueden hacer al respecto que realmente son interesantes. Но нечто настолько фундаментальное как счастье, которое 20 лет тому назад было бы просто темой обсуждения в церкви или в мечети или в синагоге, сегодня оказывается, что есть десятки TEDобразных вопросов, которые можно задать о нем, которые понастоящему интересны.
La solución, como se dice, puede ser mucho más difícil para la sociedad dominante que, digamos, un cheque de 50 dólares o ir con la iglesia a pintar algunas casas cubiertas de graffiti, o una familia suburbana donando una caja de ropa que ni siquiera ya quieren. Решение может быть намного сложнее для доминирующего общества чем просто 50-долларовый благотворительный чек или церковное путешествие с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, или загородное семейство, жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна.
No estoy diciendo que sólo los conservadores van a la iglesia. Я не говорю о том, что только консерваторы ходят в церковь.
Quizás esa persona que reza en la mezquita, o en la iglesia o en la sinagoga, en la misma calle; Может быть, это человек, который ходит в мечеть, или церковь или синагогу на вашей улице;
El gran genetista del siglo XX, T.G. Dobzhansky, que además comulgaba en la Iglesia Ortodoxa Rusa, escribió un ensayo titulado "Nada en biología tiene sentido salvo a la luz de la Evolución". Великий генетик XX века Феодосий Григорьевич Добжанский, который был также причастником в русской православной церкви, написал эссе, озаглавленное "Ничто в биологии не имеет смысла вне света эволюции".
A veces llegan viejitas de la iglesia Adventista del séptimo día enseñándome estas ilustraciones del cielo. Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая.
Van a la iglesia. Они ходят в церковь.
Aceptarlo es especialmente duro para los científicos quien aún se recuerdan a Galileo encerrado y quienes están aun luchando esta batalla contra la iglesia. Особенно трудно это ученым, которые помнят гонения, которым подвергался Галилей, но все же боролся против церкви.
Y una lámpara que Charles diseñó para una iglesia. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
Y luego decidimos apelar a la religión porque en Filipinas la Iglesia Católica era muy fuerte y los tailandeses eran budistas. И после мы решили, почему бы не обратиться к религии, потому что на Филиппинах католическая церковь была сильна, а таиландцы - буддисты.
La Iglesia Católica obtuvo US$ 97 000 millones el año pasado según el Wall Street Journal. В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал.
Van a la iglesia, con lo que quiero decir que hacen muchas cosas gratis los unos por los otros. То, что они ходят в церковь, означает, что они делают много чего бесплатно друг для друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!