Примеры употребления "dado" в испанском с переводом "давать"

<>
Imaginen si les hubiesen dado Ritalin. Представьте, если бы им дали риталин.
Les han dado una herramienta, un martillo. Вам дали один инструмент - молоток.
Mi tío me ha dado un libro. Дядя дал мне книгу.
Por supuesto, yo les he dado nombres. и я, конечно, давала им всем имена.
Este verano nos ha dado un ejemplo así: Это лето дало нам один такой пример:
A esta persona le hemos dado un nombre. Мы дали этому человеку прозвище.
Todo está dado para que este patrón cambie. Данная модель начинает меняться.
"A mi hermano nunca le han dado ninguna tarjeta. "Моему брату ещё не разу не дали визитку.
Les he dado al menos 4 argumentos a favor. я дал вам минимум четыре аргумента "за".
Y Belgrado no ha dado razones para tener confianza. Белград также не дает оснований для доверия.
¿Qué tienen en sus manos que les fue dado? Что у тебя есть, что тебе было дано?
Las experiencias pasadas de Austria han dado pocos ejemplos positivos. Прошлый опыт Австрии дает мало положительных примеров.
Hemos dado littleBits a los niños para verlos jugar con ellos. Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой.
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Al que mucho se le ha dado, mucho se le exige. Кому много дано, с того много и спрашивается.
Les han dado armas, disparan en nombre de los campamentos, reciben dinero. Им дали оружие, они охотятся для лесозаготовителей, они получают деньги.
Él nos ha dado la posibilidad de tener sueños y hacerlos realidad. Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты.
Sin embargo, Gul y Erdogan han dado señales de que no pueden hacerlo. Однако Гул и Эрдоган дают понять, что они не собираются этого делать.
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera. И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
como si les hubiesen dado pasajes aéreos gratuitos a todos los delincuentes informáticos del mundo. кто-то дал бесплатные билеты на самолет всем киберпреступникам мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!