OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
He tenido un día horrible. У меня был ужасный день.
Un día tiene veinticuatro horas. В сутках двадцать четыре часа.
Y esto es un día. А вот день.
Los trabajos continuaron día y noche. Работа шла круглые сутки.
Puedo caminar día y noche. Я могу идти день и ночь.
Nuestro mundo está iluminado 24 horas al día. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Él va allí cada día. Он ходит туда каждый день.
Da una vuelta al día en sincronía con la Tierra. Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
Nos llevaría todo el día. Это заняло бы весь ваш день.
Aún así, ese coche está sin usar 23 horas al día. Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
Él tuvo un mal día. У него был плохой день.
Esta cosa funcionaba 24 horas al día, mayormente en cálculos de bombas. Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы.
trabaja 16 horas al día; он работает по 16 часов в день;
Incluso un reloj roto está a la hora dos veces al día. Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время.
El bebé tiene un día. Младенцу один день.
Se los encierra en celdas vacías como ésta durante 23 horas por día. Они содержатся в таких пустых камерах 23 часа в сутки.
Es un mal día hoy Неудачный день выдался сегодня
Pero lo peor no era el dolor espontáneo que sentía 24 horas al día. Но самым худшим была не спонтанная боль, что присутствовала 24 часа в сутки.
Pasamos todo el día pescando. Мы провели целый день на рыбалке.
Sería como 36.000 personas viendo 36.000 monitores cada día, sin para ni para un café. Это как если бы 36000 человек смотрели на 36000 мониторов круглые сутки без перерыва на обед.

Реклама

Мои переводы