Примеры употребления "culpando" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все154 обвинять112 винить42
Además, los Estados Unidos podrían retirarse una vez más al aislamiento, culpando de su fracaso a la ONU y a los aliados europeos desleales. Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.
Actualmente, quienes mantienen una postura conservadora en temas sociales siguen culpando a Friedan y al feminismo por inducir a las mujeres a abandonar sus hogares para entrar al mercado laboral y consiguientemente por desestabilizar a la familia y poner en riesgo a sus hijos. Сегодня многие социальные консерваторы все еще винят Фридан и феминизм в том, что они побудили женщин променять дом на работу, дестабилизировав тем самым семьи и подвергнув опасности детей.
El aumento de la demanda a un ritmo que en cualquier decenio anterior habría parecido sumamente satisfactorio resulta de pronto gravemente insuficiente y se está culpando a Bush (con cierta razón) del flojo mercado laboral resultante. Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
Desde que Francia y Holanda rechazaron el Tratado Constitucional propuesto por la Unión Europea, los líderes de la UE estuvieron ocupados apuntándose mutuamente con el dedo o culpando a los ciudadanos franceses y holandeses de no entender la pregunta que les habían formulado. С тех пор как Франция и Нидерланды отклонили предлагаемый Европейским Союзом Конституционный договор, лидеры ЕС занимаются тем, что сваливают вину друг на друга или обвиняют французских и голландских граждан в непонимании того, о чём их спрашивали.
Culpar al capitalismo del corporativismo Обвинение капитализма в корпоративизме
No se culpe al euro Не вините евро
Culparon a Jorge del fracaso. Они обвинили Джорджа в провале.
Pero no culpen a Bush. Но не стоит винить во всем Буша.
¿Por qué culpo a la Reina? Почему я обвиняю королеву?
Y que culpan a las elites. И они винят во всём элиты.
Ella lo culpó de todos sus problemas. Она обвинила его во всех своих проблемах.
El capitalismo tiene la culpa de la guerra. В войне следует винить капитализм.
Pues, le echo la culpa a la Reina. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Durante mucho tiempo hemos culpado a las víctimas. Слишком долго мы винили жертв.
Es muy fácil echarle la culpa al Islam Слишком просто обвинять ислам
Y luego, claro, culpo a la Unión Soviética. И тогда, конечно же, я виню СССР.
Tom culpó a Mary por todos sus problemas. Том обвинил Мэри во всех своих проблемах.
La culpa la tiene el fenómeno de la "titulización". Винить нужно феноменон ampquot;секьюритизацииampquot;.
El policía culpó al taxista por el accidente. Полицейский обвинил таксиста в аварии.
En estos casos, no tiene sentido culpar a la ONU. В таких случаях нет смысла винить ООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!