Примеры употребления "cree" в испанском с переводом "думать"

<>
¿Cree usted que alguien puede vernos? Вы думаете, нас кто-то может увидеть?
¿Cree que perder un brazo es malo? Вы думаете, потерять руку плохо?
Nadie cree que Chad sea ese país. Никто не думает пока, что Чад является такой страной.
Tom no cree que sea una coincidencia. Том не думает, что это совпадение.
¿Cree que los medios esperan más del PSG? Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ?
La gente cree que la política es sensual. Люди думают, что политика привлекательна.
Porque toda generación cree que son la ultima generación. Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения.
La mayoría de la gente cree que estoy loco. Большинство людей думает, что я сумасшедший.
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios. "Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
Si no lo cree, el descontento será más factible. Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
Él cree ser alguien, pero en realidad no es nadie. Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он - никто.
"Todo el que me conoció antes del 11/9 cree que estoy muerto." "Все, кто знал меня до трагедии 11 сентября, думают, что я мёртв".
Ahora fíjense, él cree que los robots tienen que ser un poco tiesos. Заметьте, он думает, что роботы должны быть слегка неуклюжими.
Bueno, imagine que tiene neumonía, pero cree que es sólo un resfriado fuerte. Ну, предположим, что у вас пневмония, но вы думаете, что это - только сильная простуда.
Las evidencias de degradación que presenta Baverez no son tan convincentes como él cree. Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает.
Afortunadamente, o eso cree uno, la realidad regresa con el sonido de dos transmisiones radiofónicas: К счастью, или, по крайней мере, вы думаете, что к счастью, реальность возвращается в виде звука двух радиопередач:
Y creo que mi madre ahora cree que soy algún tipo de decorador de interiores. Думаю, моя мама теперь считает, что я дизайнер интерьера.
Él cree que la civilización sólo tiene un 50% de probabilidades de sobrevivir a este siglo. И он думает, что человеческая цивилизация имеет только 50% шансов выжить в этом веке.
Eran como un niño pequeño con un martillo que cree que todos los problemas son clavos. Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
Por supuesto, mucha gente cree que ya saben la respuesta correcta a la pregunta, ¿qué es la belleza? Конечно, большинство людей думают, что знают ответ на вопрос, что такое красота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!