Примеры употребления "continuaremos" в испанском

<>
También continuaremos el esfuerzo por acercar a Turquía a la UE. Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу.
Al mismo tiempo, continuaremos con nuestros esfuerzos especiales para contrarrestar la desnutrición y el hambre, y para suministrar energía a los pobres. В то же время, мы будем продолжать наши специальные усилия по противодействию истощению и голоду, а также по предоставлению энергии малоимущим.
"Nuestra idea es que, si el tribunal no nos permite volver a acampar en la plaza, nos vamos a instalar en algún otro lugar y continuaremos la batalla legal por volver a Zuccotti, así como a través de sentadas y manifestaciones pacíficas", dijo uno de los portavoces del movimiento "Ocupa Wall Street", Mark Bray. "Наша идея заключается в том, что, раз суд не позволяет нам разбить лагерь на площади, мы разобьем лагерь где-нибудь ещё и продолжим судебную борьбу за возвращение на Зукотти и через мирные сидячие забастовки и демонстрации", - сказал один из представителей движения "Захвати Уолл-Стрит" Марк Брей.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
¿Continuará la revolución de Rumsfeld? Продолжится ли революция Рамсфелда?
Pero el agua continuaba subiendo. Но вода продолжала прибывать.
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Se dispara y continúa creciendo. Прибавилось и продолжило прибавляться.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Y esa brecha continúa ampliándose. И эта разница продолжает увеличиваться.
Por supuesto, la revuelta popular continuará. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Pero estaba emocionado, así que continué. Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
No tiene sentido continuar sin vos. Нет смысла продолжать без тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!