Примеры употребления "confiaba" в испанском с переводом "доверять"

<>
David Kay, quizá el más eficaz inspector de armas en la actualidad, insistió en decir que no confiaba en ellos. Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
Las razones para dicho desplome son complejas, pero, como descubrí en la encuesta que hice una semana después, parece que en última instancia la gente no confiaba en el nivel del mercado. Существует целая группа причин этого краха, но, как мне удалось установить из проведенного неделей позже опроса, оказывается, что люди в итоге не доверяли уровню рынка.
Puesto que no se conocía la dimensión de las pérdidas -se calcula que tan sólo las pérdidas de las hipotecas de grado inferior serán de entre 50 y 200 mil millones de dólares, dependiendo de la magnitud de la caída de los precios de las casas, que también se desconoce-y nadie sabía quién tenía qué, nadie confiaba en sus contrapartes, lo que condujo a una grave contracción de la liquidez. Поскольку объем потерь был неизвестен - одни второстепенные потери оцениваются между $50 миллиардами и $200 миллиардами в зависимости от уровня падения цен на внутреннем рынке, который тоже остается неизвестным - и никто не знал, кто владеет чем, никто не доверял другим сторонам при заключении сделок, что привело к серьезному кризису ликвидности.
No confiamos más en Tom. Мы больше не доверяем Тому.
No deberías confiar en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Mi jefe confía en mí. Мой начальник мне доверяет.
No confían en los políticos." Они не доверяют политикам".
No confío en los políticos. Я не доверяю политикам.
Aún no confío en Tom. Я всё ещё не доверяю Тому.
Confío en que guardarán silencio. Да, вам можно в этом доверять.
Sencillamente no confío en Tom. Я просто не доверяю Тому.
"Oye, voy a confiar en ti". "Я вам доверяю."
Debo confiar en ellos y viceversa. Я должен доверять ему и наоборот.
Ella no me confió su secreto. Она не доверила мне свой секрет.
Tom no confía en la Policía. Том не доверяет полиции.
Los árabes no confían en ella. Арабы также не доверяют ему.
Todavía no confías en mí, ¿verdad? Ты до сих пор не доверяешь мне, верно?
No se puede confiar en los políticos. Политикам нельзя доверять.
Nunca debemos confiar en nuestros vecinos árabes: Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
La gente no confía en los profesionales. Люди не доверяют профессионалам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!