Примеры употребления "conclusión" в испанском с переводом "вывод"

<>
¿Cómo llegaste a esta conclusión? Как ты пришёл к этому выводу?
Esa conclusión parece sumamente cuestionable. Подобный вывод выглядит весьма спорным.
Yo extraigo la conclusión opuesta. Я прихожу к противоположному выводу.
La conclusión puede parecer trivial: Вывод может показаться тривиальным:
Esa conclusión todavía es válida. Данные выводы по-прежнему действенны.
¿Cómo llegué a esa conclusión? Как я пришёл к этому выводу?
Esto lleva a una conclusión simple: Это приводит к простому выводу:
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
París parece llegar a una conclusión similar. Париж, кажется, пришел к схожим выводам.
Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente. Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга.
Así que en conclusión, creo que el mensaje es claro. И в заключение, полагаю, вывод ясен.
¿Cuál fue la conclusión después de seis años de trabajo? Итак, к какому же выводу мы пришли после 6 лет работы?
Por supuesto, el sentido común habría llevado a la misma conclusión. Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Mientras tanto, el ala dura de Israel sacará la conclusión contraria. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
Pero últimamente llegué a la conclusión de que no es así. Но позднее я пришла к выводу что это не так.
Tres acontecimientos clave llevaron a las autoridades chinas a esta conclusión: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Pero hay una conclusión que es, tal vez, más fuerte que nunca. Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
Hay una segunda conclusión que hacer, menos evidente pero aún más importante: Можно сделать и второй вывод, менее очевидный, но еще более важный:
Luego sacaremos la conclusión de que la probabilidad de ganar es del 100%. И вы придёте к выводу, что шанс выиграть в лотерею составляет 100%.
Algunas personas llegan a la conclusión de que los mercados son sencillamente irracionales. Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!